Ram era 6 años más joven que Sita según el Real Ramayana escrito por Valmiki.
No escuches a los que dicen lo contrario.
Las otras escrituras se interpolan y se envenenan para que parezca que Ram, que es el hombre ideal, era un hombre mayor, lo que hace que parezca que el hinduismo apoya a los pedófilos. Por lo tanto, las fuentes dadas por otras respuestas no son correctas. Los hindúes siempre solían casar a las niñas mayores con los niños más jóvenes, al menos en las familias aristocráticas.
Esta era nuestra tradición y esto se revirtió cuando los invasores islámicos aparecieron en escena. Los tiranos lascivos islámicos exigieron que todas las vírgenes que alcanzan la pubertad se presenten a los funcionarios musulmanes para su examen. Si ella fuera hermosa, la enviarían a su harén. Si ella fuera simplemente atractiva, sería violada en grupo y luego ninguna familia hindú honorable la aceptaría como novia. Esto fue una falla de nuestro lado.
- ¿Es el hinduismo una buena religión?
- Cada vez que solía leer libros religiosos como el Gita y el trabajo completo de Vivekananda e intentaba ser bueno, ¿por qué sentía un poco de inquietud y quería alejarme de esto?
- ¿Hubo no vegetarianos durante Ramayana y Mahabharata?
- Cómo contribuir a difundir el hinduismo
- ¿Cuál es el papel de Ahimsa en el hinduismo y qué tan relevante es en el escenario actual?
Por lo tanto, la práctica del matrimonio infantil se inició en la región de Rajputana, Maratha, etc., para asegurarse de que la niña fuera “contaminada” antes de que pudiera convertirse en una esclava sexual para los invasores musulmanes.
Esta es la triste verdad y la razón por la cual las mujeres fueron tratadas como una carga en la Edad Media en la India. Incluso después de que los invasores islámicos fueron vencidos, los aldeanos ignorantes continuaron esta práctica sin saber sus orígenes y su propósito.
Cuando la Compañía de las Indias Orientales entró en escena, esta práctica todavía se practicaba desenfrenadamente. Cuando las escrituras sagradas se traducían al inglés, fueron envenenadas tanto en la fuente como en el nivel de copia traducida, y fueron interpoladas por un ejército entero de expertos traidores que estaban bien versados en sánscrito pero vendieron su ‘Dharma’ por dinero.