En comparación con los textos seculares, la evidencia manuscrita del Nuevo Testamento es sorprendente. ¡El recuento más reciente (1980) muestra 5.366 manuscritos griegos separados representados por fragmentos tempranos, códices unciales (manuscritos en letras mayúsculas griegas unidas en forma de libro) y minúsculas (pequeñas letras griegas en cursiva) [7]
Entre los casi 3.000 fragmentos minúsculos hay 34 nuevos testamentos completos que datan de los siglos IX al XV. [8]
Los manuscritos de Uncial proporcionan códices prácticamente completos (varios libros del Nuevo Testamento unidos en un solo volumen) desde el siglo IV, aunque algunos son un poco más jóvenes. El Codex Sinaiticus, comprado por el gobierno británico al gobierno soviético en la Navidad de 1933, por £ 100,000, [9] está fechado c. 340. [10] El Codex Vaticanus casi completo es el uncial más antiguo, fechado c. 325-350. [11] El Codex Alexandrinus contiene todo el Antiguo Testamento y un Nuevo Testamento casi completo, y data de finales del siglo IV hasta principios del siglo IV.
La evidencia más fascinante proviene de los fragmentos (a diferencia de los códices). El papiro de Chester Beatty contiene la mayor parte del Nuevo Testamento y data de mediados del siglo III. [12] La colección Bodmer Papyri II, cuyo descubrimiento se anunció en 1956, incluye los primeros catorce capítulos del Evangelio de Juan y gran parte de los últimos siete capítulos. Data de AD 200 o anterior. [13]
El hallazgo más sorprendente de todos, sin embargo, es una pequeña porción de Juan 18: 31-33, descubierto en Egipto conocido como los papiros de John Rylands. Apenas tres pulgadas cuadradas, representa la copia más antigua conocida de cualquier parte del Nuevo Testamento. Los papiros datan por motivos paleográficos alrededor del año 117-138 d. C. (aunque puede ser anterior) [14], lo que demuestra que el Evangelio de Juan circulaba tan lejos como Egipto dentro de los 30 años de su composición.
Tenga en cuenta que la mayoría de los papiros son fragmentarios. Solo unos 50 manuscritos contienen todo el Nuevo Testamento, aunque la mayoría de los otros manuscritos contienen los cuatro Evangelios. Aun así, la evidencia textual del manuscrito es extremadamente rica, especialmente cuando se compara con otras obras de la antigüedad.
Una versión antigua y citas patrísticas
Quedan otras dos verificaciones cruzadas sobre la precisión de los manuscritos: versiones antiguas y citas de los primeros Padres de la iglesia conocidas como “citas patrísticas”.
Al principio de la historia de la Iglesia, los documentos griegos, incluidas las Escrituras, se tradujeron al latín. En los siglos III y IV, el Nuevo Testamento se tradujo al copto, sirio, armenio, georgiano, etc. Estos textos ayudaron a los misioneros a alcanzar nuevas culturas en su propio idioma a medida que el Evangelio se extendía y la Iglesia crecía [15]. Las traducciones de los manuscritos griegos (llamadas “versiones”) ayudan a los críticos textuales modernos a responder preguntas sobre los manuscritos griegos subyacentes.
Además, existen antiguas fuentes extrabíblicas, característicamente catecismos, leccionarios y citas de los padres de la iglesia, que registran las Escrituras. Paul Barnett dice que las “Escrituras … dieron lugar a una inmensa producción de literatura cristiana primitiva que las citó extensamente y, en efecto, las preservó”. [16] Metzger señala el hecho sorprendente de que “si todas las demás fuentes de nuestro conocimiento de el texto del Nuevo Testamento fue destruido, [las citas patrísticas] serían suficientes solo para la reconstrucción de prácticamente todo el Nuevo Testamento “. [17]
El veredicto
¿Qué podemos concluir de esta evidencia? El especialista del Nuevo Testamento, Daniel Wallace, señala que, aunque existen alrededor de 300,000 variaciones individuales del texto del Nuevo Testamento, este número es muy engañoso. La mayoría de las diferencias son completamente intrascendentes: errores ortográficos, frases invertidas y similares. Una comparación lado a lado entre las dos familias principales de texto (el Texto de la mayoría y el texto crítico moderno) muestra un acuerdo el 98% de las veces. [18]
De las diferencias restantes, prácticamente todas ceden ante una vigorosa crítica textual. Esto significa que nuestro Nuevo Testamento es 99.5% textualmente puro. En el texto completo de 20,000 líneas, solo 40 líneas están en duda (alrededor de 400 palabras), y ninguna afecta ninguna doctrina significativa. [19]
El erudito griego DA Carson resume de esta manera: “La pureza del texto es de una naturaleza tan sustancial que nada de lo que creemos que sea verdad, y nada de lo que se nos ordena hacer, está en modo alguno comprometido por las variantes”. [20]
Este tema ya no es discutido por eruditos no cristianos, y por una buena razón. En pocas palabras, si rechazamos la autenticidad del Nuevo Testamento por motivos textuales, tendríamos que rechazar toda obra antigua de la antigüedad y declarar nula y sin valor toda pieza de información histórica de fuentes escritas antes del comienzo del segundo milenio DC
¿Ha sido alterado el Nuevo Testamento? El análisis crítico y académico dice que no.
- ¿Es confiable el texto del Nuevo Testamento?
La mayoría de la gente cuestiona la fiabilidad de la Biblia. Probablemente haya estado en una conversación con un amigo o haya conocido a alguien en una cafetería que le dijo: “¿Cómo puedes ser cristiano cuando la Biblia tiene tantos errores?” ¿Cómo debemos responder? ¿Qué dices?
En lugar de pedirles que nombren uno, le sugiero que nombre uno o dos de los errores. ¿Tu Biblia contiene errores? Si. La Biblia que la mayoría de las personas posee es una traducción de las copias griegas y hebreas de las copias de los documentos originales de las Escrituras. Como puede imaginar, los errores se han infiltrado durante los siglos de copia. Los escribas se duermen, escriben mal, quitan los ojos del manuscrito, etc. Recomiendo decirle a la gente qué tipo de errores se han infiltrado en la Biblia. Comenzando con el Nuevo Testamento, Dan Wallace, erudito del Nuevo Testamento y fundador del Centro para el Estudio de los Manuscritos del Nuevo Testamento, enumera cuatro tipos de errores en la comprensión de las Escrituras: una descripción general del origen, la confiabilidad y el significado de la Biblia .
Tipos de errores
1) Errores ortográficos y sin sentido . Estos son errores que ocurren cuando un escriba escribió una palabra que no tiene sentido en su contexto, generalmente porque estaba cansado o quitó los ojos de la página. Algunos de estos errores son bastante cómicos, como “éramos caballos entre ustedes” (Gk hipopótamo, “caballos”, en lugar de ēpioi, “gentil” o nēpioi, “niños pequeños”) en 1 Tesalonicenses 2: 7 en un manuscrito tardío. Obviamente, Paul no está diciendo que actuó como un caballo entre ellos. ¡Eso sería autolesión! Este tipo de errores se corrige fácilmente.
2) Cambios menores . Estos cambios menores son tan pequeños como la presencia o ausencia de un artículo “el” o el orden de las palabras modificado, que puede variar considerablemente en griego. Dependiendo de la oración, la gramática griega permite que la oración se escriba hasta 18 veces, ¡sin dejar de decir lo mismo! Entonces, el hecho de que una oración no se haya copiado en el mismo orden no significa que hayamos perdido el significado.
3) Significativo pero no plausible. Estos errores tienen significado pero no son un reflejo plausible del texto original. Por ejemplo, 1 Tesalonicenses 2: 9, en lugar de “el evangelio de Dios” (la lectura de casi todos los manuscritos), una copia medieval tardía tiene “el evangelio de Cristo”. Hay una diferencia de significado entre Dios y Cristo, pero la evidencia general del manuscrito apunta claramente en una dirección, haciendo que el error sea claro y no plausiblemente parte del original.
4) Significativo y plausible . Estos son errores que tienen significado y que la lectura alternativa es plausible como un reflejo de la redacción original. Estos tipos de errores representan menos del 1% de todas las variantes y generalmente implican una sola palabra o frase . El mayor de estos tipos de errores es el final del Evangelio de Marcos, que la mayoría de los estudiosos contemporáneos no consideran original. ¡Nuestras traducciones incluso hacen una nota al pie de página!
¿Es confiable la Biblia?
Entonces, ¿es confiable la Biblia? Bueno, la fiabilidad de nuestras traducciones al inglés depende en gran medida de la calidad de los manuscritos de los que fueron traducidas. La calidad depende, en parte, de cuán recientes sean los manuscritos. Los estudiosos como Bart Ehrman han afirmado que no tenemos manuscritos que sean lo suficientemente tempranos. Sin embargo, la evidencia del manuscrito es bastante impresionante:
- Hay hasta dieciocho manuscritos del siglo segundo. Si los Evangelios se completaron entre 50-100 d. C., entonces esto significa que estas primeras copias tienen un plazo de 100 años. La semana pasada, Dan Wallace anunció que se descubrió un nuevo fragmento del Evangelio de Marcos que data del siglo I d. C., ubicándolo dentro de los 50 años de los originales, el primero de su tipo. Cuando estos primeros manuscritos se unen, más del 43% del NT se contabiliza a partir de copias a más tardar el 2 ° C.
- Manuscritos que datan antes del año 400 DC número 99, incluido un Nuevo Testamento completo llamado Codex Sinaiticus . Por lo tanto, la brecha entre los autógrafos originales e inerrantes y los primeros manuscritos es bastante pequeña. Esto se enfoca cuando la Biblia se compara con otras obras clásicas que, en general, no se dudan de su confiabilidad. En este cuadro de comparación con otra literatura antigua, puede ver que el NT tiene muchas más copias que cualquier otro trabajo, con un número de 5,700 (en griego) en comparación con los más de 200 de Suetonio. Si tomamos en cuenta todos los manuscritos (escritos a mano antes de la imprenta), tenemos 20,000 copias del NT. Solo hay 200 copias de la obra griega más antigua.
- Esto significa que si vamos a ser escépticos acerca de la Biblia, entonces debemos ser 1000 veces más escépticos sobre las obras de la historia grecorromana. O dicho de otra manera, podemos estar 1000 veces más seguros de la fiabilidad de la Biblia. Es de lejos el documento antiguo más confiable.
Qué decir cuando alguien dice “La Biblia tiene errores”.
Entonces, cuando alguien afirma que la Biblia dice errores, podemos responder diciendo: “Sí, nuestras traducciones de la Biblia tienen errores, déjenme contarles sobre ellos. Pero como puede ver, menos del 1% de ellos son significativos y esos errores no afectan las principales enseñanzas de la fe cristiana. De hecho, hay 1000 veces más manuscritos de la Biblia que el historiador grecorromano más documentado por Suetonio. Entonces, si vamos a ser escépticos sobre los libros antiguos, deberíamos ser 1000 veces más escépticos sobre las historias grecorromanas. La Biblia es, de hecho, increíblemente confiable “.
Contrariamente a la afirmación popular, que a medida que pasa el tiempo nos alejamos más y más del original con cada nuevo descubrimiento, en realidad nos acercamos más y más al texto original. Como dice Wallace, tenemos “una vergüenza de riquezas en lo que respecta a los documentos bíblicos”. Por lo tanto, podemos estar seguros de que lo que leemos en nuestras traducciones modernas de los textos antiguos es aproximadamente 99% exacto. Es muy confiable.
