En el Talmud, cuando un hombre sabio dice algo, ¿quiere decir “sé que algo” (conocimiento) o “creo que algo” (opinión)?

Solo para complementar las dos excelentes respuestas hasta el momento (Hillel Gray y Michael Gindi), solo hay dos formas de resolver esto: a) ver lo que nuestros principales comentaristas tempranos y tardíos han tenido que decir (y, a veces, luchar para entender qué quieren decir y / o por qué eligieron decir lo que hicieron), yb) pensarlo detenidamente y discutirlo (discutirlo) con mis colegas, mientras intentan llevar las pruebas a un lado u otro.

Solo una muestra: al comienzo del primer capítulo de Bava Metzia, hay una larga discusión de ida y vuelta sobre una declaración de R. Chiyya (opuesta por R. Sheshet); Al final del argumento se sugiere que “R. Chiyya no considera relevante la última objeción” (mi paráfrasis). Bien, dado eso, ¿a dónde vamos desde aquí? Los primeros sabios están divididos sobre si decidir o no a favor de R. Chiyya, basándose tanto en el contexto del extenso argumento en Bava Metzia (a menudo la ley se decide a favor de la opinión que fue más cuestionada) como en diferentes formas. comprender la respuesta final sugerida en defensa de la opinión de R. Chiyya, así como las declaraciones relacionadas en otras discusiones talmúdicas. Maimónides, por otro lado, en un giro inusual de los acontecimientos, parece no decidir de ninguna manera, solo observando cuál era la práctica de los Gaonim en relación con la pregunta.

Entonces, descifra lo que quiso decir …

Muchas declaraciones talmúdicas se presentan en nombre de una autoridad anterior, a menudo un rabino anterior o (como si) Moisés en el Monte Sinaí. Del mismo modo, muchas declaraciones invocan implícitamente la “tradición oral” a través del uso de un modo canónico de interpretación de las Escrituras. Por lo tanto, en muchos casos, está claro que el rabino afirma conocer una opinión o análisis autorizado.

Por el contrario, algunas afirmaciones talmúdicas presentan el razonamiento de un individuo. Puede basarse en la lógica o en su comprensión de una situación. A menudo, tales pensamientos se yuxtaponen contra ideas rivales, o al menos se interrogan.

En cualquier caso, existe una extensa jerga de retórica talmúdica. A medida que aprende los dispositivos retóricos, puede medir diferentes niveles de “conocimiento tradicional” (como usted dice) presentado por el texto talmúdico. Del mismo modo, puede ver qué tipos de razonamiento se consideran persuasivos o más débiles. Hay diccionarios especializados de retórica talmúdica para ayudar a los lectores a seguir la argumentación, pero realmente ayuda a conocer el hebreo / arameo original.

Espero que esto sea útil!

Lo siguiente responde a una pregunta redactada de manera diferente:

En las traducciones al inglés del Talmud de Babilonia, aparece la frase “¿Cómo sabemos que …?”, Respondida por ” Sé que …” Esta unidad retórica se usa para mostrar la fuente (p. Ej., Las Escrituras) de una declaración rabínica. *

En general, la traducción “pensar” corresponde a palabras hebreas o arameas para pensar, es decir, razonar. Una unidad retórica común es: Uno podría pensar que … seguido de la otra forma de abordar el problema.

* Pero la traducción literal no se trata del verbo saber .

Tengo curiosidad por saber qué provocó esta pregunta. ¿Viste estas frases en una traducción en particular?