¿Fue la pobre traducción de la palabra ‘mujer joven’ a la palabra ‘virgen’, la fuente del mito de que Jesús nació de una virgen?

En resumen “sí”. Esto tampoco es polémico, ya que tenemos el texto original y la traducción es ‘mujer joven’, de hecho, se menciona varias veces en los textos de la época, por lo que es absolutamente ‘mujer joven’.

Sin embargo, esto no significa que no existía una María o que ella no era virgen, porque casualmente también podría haber sido virgen. Dé los matrimonios del día si ella existiera, probablemente tenía 12 o 13 años cuando se casó, y la cultura del día habría valorado su virgen.

¿Nació Jesús de una virgen? Bueno, para nacer, en primer lugar, se necesita un gameto y un óvulo. Subjetivamente, uno debería considerar si una virgen impregnada, incluso utilizando tecnología, sigue siendo virgen. Ella ciertamente ha sido impregnada, ¿es esta la eliminación de su estado virgen?

De cualquier manera, es extremadamente improbable que una deidad creadora se preocupe por los ciclos reproductivos de una especie en un planeta distante en una galaxia olvidada en medio de la nada en su universo y haga una gran cosa. Una deidad tampoco estaría inclinada a reproducirse utilizando un método tan casual como la reproducción biológica. Tampoco someterían a sus descendientes ni a ellos mismos a dificultades injustificadas. No, a menos que no tuvieran instintos parentales. o autoconservación.

¡Las deidades en serio tienen cosas más importantes con las que seguir adelante!

Yo deberia saber.

Sempre en Lucem Solaria:

En Lucem Solaria – Nacimiento de la abeja reina, un libro electrónico de Charlie M. Wight

He estudiado griego bíblico durante unos 30 años. No creo que haya sido un error de traducción en absoluto. Es cierto que la palabra se puede traducir “mujer joven” pero … en ese momento, “mujer joven” era lo mismo que “virgen” … Solo porque una palabra “se puede” traducir de una manera diferente, no significa la manera diferente es mejor o igual de bueno.

La traducción no es una simple cuestión de solo hacer coincidir palabras de diferentes idiomas. Como solía decir mi profesor griego … “el orden de las palabras en griego no hace ninguna diferencia” … ese no es el caso en inglés. Los traductores consideraron la entidad de la Biblia al traducir … así como la literatura de los tiempos que no estaban en la Biblia … Si bien el inglés se podía traducir de cualquier manera … a los lectores griegos en ese momento … no había duda sobre lo que se decía. Y esa es la verdadera pregunta en la traducción … qué significó para los escritores y para los lectores originales …

Las primeras enseñanzas, bíblicas y extra bíblicas, en ese momento coincidieron en la historia del nacimiento virginal. También hay varios otros pasajes del Nuevo Testamento sobre el nacimiento virginal. Está claro que esa fue la intención de los escritores del nuevo testamento.

Se puede decir que adaptaron el NT en torno al AT para establecer su validez … pero también pueden haber estado relacionándolo con ellos … Creo que es igual de válido decir que estaban mostrando cómo se cumplieron las profecías del AT, como es decir que los estaban haciendo encajar …

Entonces no. No creo que un “error” en la traducción haya llevado al mito del nacimiento virginal. Hubo personas que lo creyeron y eso es de lo que escribieron. Sabemos esto por lo que se puso en la Biblia, y por otros escritos de los años 50 y más allá.

Usted preguntó: “ ¿Fue la pobre traducción de la palabra” mujer joven “a la palabra” virgen “, la fuente del mito de que Jesús nació de una virgen ?

Mi teoría afirma que los evangelios adaptaron la historia de Jesús a las profecías del Antiguo Testamento para establecer la validez del NT. Tal vez un pequeño error de traducción podría haber creado un mito … “

La cuestión del “nacimiento virginal” (de cualquiera) es un misterio interesante que me ha fascinado por más de 50 años. Por razones que todavía no entiendo, mis compañeros de clase me consideraban “el” experto en sexo, a pesar de que algunos de ellos estaban teniendo relaciones sexuales, y yo no estaba de vuelta en el séptimo y octavo grado. El nacimiento virginal surgió como un tema secundario para otra discusión, y llegó a una resolución que me satisfizo en ese momento a pesar de que “virgen” y “nacimiento”, estaba bastante claro para mí, eran términos mutuamente excluyentes.

Había oído hablar de una noticia que decía que una adolescente (en Italia, creo recordar) estaba embarazada a pesar de que su doncella estaba completamente intacta. La explicación que se les ocurrió en el momento en que escuché la noticia fue que creían que había sido impregnada de semen que había sido eyaculado en una piscina, presumiblemente de un adolescente muy emocionado. Le conté esta historia a mis amigos, y aunque noté que no era mucho menos milagroso si se lograba de tal manera que la Virgen María quedara embarazada de esta manera, que era muy poco probable que, como los dioses griegos, el Dios cristiano se había convertido en un hombre para lograr el milagro del nacimiento virginal.

Ahora, es bastante impresionante que supieras sobre el posible error de traducción de “niña” a “virgen” y parece probable que incluso para el año 50 dC haya sido lo suficientemente largo como para que un mito haya surgido sobre eventos que habían sucedido décadas antes, como James Jordan sugiere que se escribieron relatos contemporáneos. Parece más probable que los escritores de NT estén conformando las historias a las predicciones del Antiguo Testamento. Si nada más, tengo dificultades para creer que “el niño de la madre virgen” sería bienvenido al templo para hablar con los eruditos serios de la época, por lo que, con toda probabilidad, los relatos contemporáneos de su nacimiento no lo habrían seguido con toda probabilidad. su infancia para llegar a sus seguidores a través de canales confiables de terceros.

Pero volvamos a la idea de “Papá era un hoyo de natación”. Es decir que algún esperma humano normal de alguna manera encontró su camino hacia el útero de Mary. Y no solo encontró su camino allí, sino también por un medio que no interrumpió su himen. Los relatos contemporáneos, al menos durante mi vida, ubican la edad de Mary entre 14 y 16 años. Eso, ahora que he estudiado un poco el sexo, parece completamente absurdo. Una “niña” de 16 años habría tenido que ser seriamente fea y sin dote para permanecer soltera en ese momento (-1 a. C.). Bien podría haber sido consciente de que su valor como novia virgen sería seriamente descartado si no fuera virgen. Pero incluso si ella tenía una edad de matrimonio de 12 o 13 años, también es posible que simplemente le encantara el sexo. Sexo oral, sexo anal, masturbación mutua, estimulación manual, sexo lésbico y jorobas en seco.

Si bien ella tenía la motivación de no permitir el coito vaginal, y hubiera estado ansiosa por evitar que un niño forzara su entrada, no hay ninguna razón particular por la que el niño tuvo que detenerse antes de eyacular. Alguna combinación (de hecho, varias combinaciones y variaciones) de esos actos sexuales antes mencionados podría haber resultado fácilmente en la introducción de un semen “perdido” en su vagina por su propia mano sin romper el himen.

Para el caso, y probablemente más apetecible para aquellos que se suscriben más estrechamente a la idea del nacimiento virginal, podría ser que su primo la tomó, todo desprevenido, forzándose sobre ella, y ella evitó por poco la penetración vaginal redirigiendo su pene hacia ella. ano. Para aquellos que están menos familiarizados (como podría ser el caso con nuestro hombre hipotético) con los aspectos prácticos del sexo en general y del sexo anal, en particular, la rigidez del esfínter anal podría percibirse como la resistencia a la entrada que uno podría encuentro al tomar una virgen contra su consentimiento explícito. Pero una Mary angustiada podría haber estado tan ansiosa por eliminar el semen derramado, que sin darse cuenta permitió que algunos penetraran en su canal vaginal como parte de su rutina de limpieza (lo que para una virgen sería muy poco rutinario).

O ella podría haber ido a nadar.

El punto principal aquí no es específicamente lo que sucedió, sino más bien que hay muchos medios por los cuales el esperma y el óvulo pueden encontrarse (algunos de ellos intencionalmente un poco impactantes para que algunos de los menos impactantes parezcan más sabrosos). Estas “explicaciones” son solo un poco menos milagrosas que el incidente de la piscina, pero incluso cuando se trata de no permitir que el semen ingrese a la vagina, la tasa de éxito es baja. En particular, en los años cincuenta y sesenta, cuando los únicos métodos anticonceptivos aceptables para las parejas católicas eran la abstinencia, el llamado “método del ritmo” o abstinencia. En ese momento había un “chiste” que no era muy divertido porque era demasiado cierto para ser divertido. Fue: “¿Cómo se llama a las personas que practican el método anticonceptivo de abstinencia? … Padres “. (También se contó el chiste sobre el” método del ritmo “, por supuesto, que funcionó casi tan mal).

Si considera que el uso real de condones solo tiene un 90% de efectividad incluso hoy en día, el peligro del embarazo siempre está presente cuando los espermatozoides y los óvulos están muy cerca.

De ninguna manera estoy diciendo que ninguna de estas alternativas hipotéticas es cierta. Lo que estoy diciendo es que creer en cualquier mito como fe ciega no es la mejor manera de ver los hechos. Espero que esto abra algunas mentes a explicaciones alternativas y realistas de mitos bíblicos, del Nuevo Testamento o del Antiguo.

Sinceramente,

Stafford “Doc” Williamson