Pregunta: ¿cómo se puede identificar la verdadera Biblia entre sus diversas versiones?
Algunas cuestiones aquí, no menos importante, la suposición de que hay una ‘verdadera Biblia’.
Una cosa que definitivamente vale la pena considerar que aún no se ha mencionado es algo que cubrimos en mi maestría en Religiones y Teología. Es la diferencia en las opiniones sobre el potencial de un texto original .
En términos generales, nuestros profesores nos dijeron que en Estados Unidos existe una tendencia general a buscar un ” texto fuente ” original, es decir, la creencia de que existe un texto fuente original, que cuando se descubre puede ser traducido y utilizado. La mayoría de las ediciones críticas de textos como el Nuevo Testamento intentan reconstruir esto. Esencialmente, existe la suposición, para ser justos, a menudo bien fundada, de que hay una versión original de un texto en particular. Entonces, por ejemplo, había una versión singular y original del Libro de los Hechos, y por lo tanto, si desarrollamos ciertas metodologías, podemos intentar acercarnos lo más posible.
Un problema con este enfoque es que no es necesariamente cierto. Tome Corintios por ejemplo. Algunos estudiosos afirman que en realidad es una combinación de hasta siete cartas que Paul escribió o recibió que han sido editadas en algún momento, presumiblemente muy, muy temprano. Entonces, hay letras originales, pero la forma original de Corintios es en realidad un documento editado en sí mismo, por lo que no hay una ‘versión verdadera’ de él.
Esto se vuelve más complicado con los documentos judíos que podemos llamar la Biblia hebrea (o Antiguo Testamento en el cristianismo). Se cree que la mayoría de los libros aquí se han desarrollado con el tiempo y se compilan a través de varios editores . Si esto es cierto, entonces no hay una versión original. Esto no significa que sean menos significativos o valiosos, sino que un intento de descubrir el verdadero texto de un libro específico no tiene mucho sentido.
En términos de ediciones académicas, Nestle-Aland Novum Testamentum Graece es una edición actualizada regularmente del texto griego del Nuevo Testamento, con el objetivo de recuperar lo más cerca posible el texto original. En términos de traducciones, la Nueva Versión Estándar Revisada ( NRSV ) es lo que usan los académicos.
Otro ángulo sobre esta pregunta podría ser los libros incluidos en la Biblia, y eso merece otra respuesta, al menos siempre y cuando se trate de qué documentos están incluidos y por qué, así que lo pasaré por ahora.
Por cierto, el otro enfoque es utilizar un documento tal como lo tenemos. Entonces, por ejemplo, el Codex Sinaiticus es una Biblia completa que data del siglo IV. Un enfoque para estudiar Hechos sería tomar el texto completo tal como aparece en esta versión en lugar de una versión editada que no existe necesariamente en ninguna parte.

Se cree que este pequeño trozo de papiro es el artefacto existente más antiguo del Nuevo Testamento y es una sección del Evangelio de Juan, fechado entre el 125 y el 150 d. C. Está en la biblioteca John Rylands en Deansgate, Manchester (Reino Unido).