¿Por qué la mayoría de los judíos suelen tener apellidos que suenan en alemán, cuando la mayoría provienen de Polonia?

La mayoría de los judíos dónde? Si estamos hablando de Estados Unidos, entonces sí, parece que un número desproporcionado tiene apellidos que suenan en alemán, aunque si fueras a Israel, donde viven cerca de la mitad de los judíos del mundo, ese no sería el caso. Pero para responder a su pregunta con respecto a Estados Unidos y partes de Europa occidental, hay varias razones posibles.

No es cierto que la mayoría de los judíos vinieran de Polonia, solo que Polonia tenía la mayor población de judíos en Europa entre su establecimiento como estado moderno a principios de la década de 1920 y la conquista alemana / soviética en 1939. Partes de Polonia habían sido parte de el Imperio Austrohúngaro antes de la Primera Guerra Mundial y otras partes no lo fueron. Además, muchas otras naciones que surgieron del Imperio austrohúngaro tenían poblaciones judías relativamente grandes, como Hungría.

Muchos judíos en tierras austrohúngaras hablaban alemán y / o yiddish y se identificaban como germánicos culturalmente en oposición a las etinidades locales donde residían. Las razones para esto son muchas, pero solo tratemos con los nombres. Las conquistas de Napoleón, así como las ideas de la Ilustración, dieron como resultado la emancipación de los judíos en gran parte de Europa, incluida la nueva Confederación Alemana y dentro de los territorios de los Habsburgo. Cuando esto ocurrió, se esperaba que los judíos tomaran nuevos apellidos no judíos. En lo que se convirtió en Alemania y en el Imperio Austriaco-Húngaro, los judíos tendieron a tomar o recibir apellidos alemanes.

Las razones para esto son discutibles. Algunos dicen que este fenómeno se debió a que los judíos eligieron los nombres que les gustaban, otros a los funcionarios del gobierno que les dieron nombres. Por ejemplo, hay muchos judíos nombrados por árboles. Apfelbaum, Kirschbaum, Birnbaum significan respectivamente manzano, cerezo y peral.

Una teoría dice que los judíos orientados al alemán, estuvieran o no en Alemania, eligieron estos nombres debido a las influencias del romanticismo en el siglo XIX, particularmente en las áreas de habla alemana que celebraban la naturaleza y la naturaleza.

Otra teoría que me parece más probable es que los funcionarios del gobierno germánico asignaron estos nombres como una especie de broma, y ​​otros con la intención de la ironía antisemita. Un apellido como Appletree o Peartree habría sido divertido para un alemán de la época. Del mismo modo, nombrar a alguien Goldberg, que literalmente en alemán se traduce en montaña de oro, o Silberman que se traduce en hombre de plata, habría parecido humorístico e irónico a un empleado antisemita que creía que los judíos solo estaban interesados ​​en el dinero, el oro, la plata y el me gusta. Sin embargo, todavía hay otras explicaciones, que las personas que obtuvieron estos nombres eran, o descendían de orfebres, plateros o similares.

Mi propia familia se origina en Polonia, del lado de mi madre, la parte no austrohúngara, y del lado de mi padre con las tierras de los Habsburgo. El padre de mi padre estaba en el ejército austrohúngaro en la Primera Guerra Mundial y el padre de mi madre era un portador de camillas para los rusos. El lado de mi madre tiene un apellido judío-polaco, Chaimowitz (cambiado a Hyams cuando vinieron a América). El lado de mi padre Keiler.

Sin embargo, Keiler no es un nombre alemán divertido o irónico, es “bueno”, lo que significa jabalí, un animal que los alemanes respetan como inteligente y formidable. El tanque de batalla principal de la posguerra de la Bundeswehr se denominó por un tiempo Keiler, hasta que los alemanes decidieron quedarse con los grandes felinos e ir con Leopard. Pero el Keiler sigue siendo el tanque de limpieza de minas de la Bundeswehr, ya que a los jabalíes les gusta cavar. ¿Cómo consiguió la familia de mi padre un buen nombre alemán antiguo en lugar de uno llamado así por un árbol frutal? Quién sabe, aparte de nada es todo o nada. Tal vez a sus antepasados ​​les gustó, lo eligieron, y algún funcionario austrohúngaro lo aprobó.

La gran cantidad de judíos en los EE. UU. Con apellidos alemanes se deriva del simple hecho de que un número desproporcionado de judíos con esos apellidos emigraron, la mayoría llegando a los EE. UU. Eso tampoco es un misterio. Los judíos orientados a los alemanes en estas tierras tendían a ser más urbanos, cosmopolitas y dispuestos a correr el riesgo de la inmigración que los judíos más rurales menos educados para quienes la emigración habría sido una idea más aterradora y un desafío mayor. De esta manera, los inmigrantes judíos no son diferentes a otras oleadas de inmigrantes estadounidenses que tienden a ser el tipo de persona más atrayente, ya sea irlandés, italiano, latinoamericano o judío.

“¿Por qué la mayoría de los judíos suelen tener apellidos que suenan en alemán, cuando la mayoría de ellos provienen de Polonia?

Sé por qué ese fue un caso en Alemania y Austria, pero solo unos pocos judíos vinieron de estos países. La mayoría de ellos provenían de Polonia, o lo que quedaba de Polonia. Entonces, ¿por qué la mayoría de los judíos AHORA normalmente tienen nombres que suenan en alemán, cuando, de hecho, eran una minoría en el siglo XIX (supongo que sí)?

Aquí hay un mapa de las áreas de habla germánica en 1910:

Antes de la Primera Guerra Mundial, Europa del Este era un lugar muy étnicamente diverso y étnicamente fragmentado.

En Polonia, la demografía urbana tendía a ser judía y alemana. La demografía rural era polaca.

En Ucrania, la demografía urbana era polaca, alemana y judía, mientras que la demografía rural era ucraniana.

Rusia era un poco más étnicamente homogénea, pero algunas ciudades y pueblos a lo largo del río Volga tenían un alemán y, al oeste de Smolensk, incluso una mayoría étnica judía, y había una gran población alemana en San Petersburgo.

Alemania también era un poco menos homogénea, pero todavía tenía un área de habla mayoritaria en idioma eslavo alrededor de Bautzen, donde todavía hay algunos hablantes de sorbio superior e inferior en la actualidad.

Los judíos eran parte de la demografía germánica. Los judíos étnicos de Europa del Este hablaban yiddish, un alto idioma alemán escrito con letras hebreas.

El idioma es muy similar al alto alemán moderno, y es bastante inteligible entre sí (ver la respuesta de Brian Collins a ¿Hasta qué punto el yiddish y el alemán son mutuamente inteligibles?).

Un nombre yiddish a menudo será idéntico a un nombre alemán.

Otra razón es que incluso los judíos eslavos que viven en áreas de mayoría eslava fueron emancipados bajo la Ley Napoleónica, y como parte de su emancipación de vivir en varios Pales of Settlement, los judíos se vieron obligados a tomar apellidos prusianos fijos.

Solo estoy adivinando aquí, pero creo que podría ser la combinación de dos factores:

  1. En muchas regiones al este del río Oder, el alemán fue el idioma oficial hasta 1945. Lo que hoy es Polonia estuvo en muchos casos bajo la administración alemana hasta el 45. La región estaba habitada principalmente por alemanes y polacos. Los judíos que viven en esa área podrían haber sido judíos alemanes.
  2. Muchos judíos europeos hablaban yiddish. Se cree que el yiddish proviene del alemán medio alto y es una amalgama muy interesante de diferentes influencias lingüísticas, desde el hebreo y el arameo sobre los idiomas eslavos y romances hasta el alemán.

Que la mayoría de los judíos hablaran un idioma que tenía raíces en alemán podría haber influido en sus nombres.

El escritor judío-alemán Jan Koplowitz escribió en su libro “Das Brot der fremden Länder” sobre cómo se crearon los apellidos judíos. Nació y creció en Bohemia y declaró que su familia, como cualquier judío, tuvo que comprar sus nombres en algún momento de la historia. Si fueras rico, podrías comprar un nombre que sonara rico como Goldstein. Si eras pobre, tenías que ir con la etiqueta de tu trabajo, el nombre de tu pueblo o de tu origen, como ‘Polak’ para polaco.

Usted también debe tener en cuenta: el alemán es y no solo el idioma de Alemania. Era, por ejemplo, el idioma oficial del imperio de Austria-Hungría. Y aunque nunca reemplazó los idiomas nativos en las áreas orientales de este imperio, el área de influencia del idioma alemán era mucho más grande de lo que es hoy.

Escrito sin mucha investigación, así que tómalo con un grano de sal.

En primer lugar, creo que te refieres a la mayoría de los judíos europeos. Recuerda que un gran porcentaje de judíos no es originario de Europa. Pero siguiendo adelante, la razón por la que muchos judíos europeos tienen apellidos germánicos se debe a una ley austrohúngara de 1787 que requería que los judíos adoptaran apellidos alemanes. Austria-Hungría gobernó parte de Polonia, y Prusia, un precursor de la Alemania moderna, gobernó otra parte. Se extendió la práctica de adoptar apellidos europeos. Esto fue alrededor del momento en que Polonia se estaba dividiendo entre Austria-Hungría, Prusia y Rusia, y al final, una partición final de Polonia vio a la mayoría de ese país, incluida la mayoría de sus habitantes judíos, transferidos a Rusia.

Pero de todos modos, Polonia albergaba una enorme población judía, pero también había importantes poblaciones judías en otros países, incluida Alemania. Muchos judíos con orígenes familiares en Europa también tienen apellidos polacos y rusos.