¿Recibiré el favor de Dios si leo la Biblia KJV desde mi teléfono o desde la Biblia original?

Ninguna Biblia que leas de ninguna forma o forma es ‘la Biblia original’. No hay ‘Biblias originales’, solo hay copias anteriores y posteriores de copias perdidas anteriores de copias perdidas anteriores: los libros ‘más antiguos’ existentes (no ‘una Biblia’, sino libros individuales) del NT no datan mucho antes que el siglo IV AFAIK. Sé que las primeras copias completas de los libros de la Biblia judía datan de los siglos II y III a. C. Antes de eso, no hay más que algunos versos dispersos en inscripciones en paredes y amuletos y monumentos ocasionales.

La KJV es una traducción. Puede leerlo en un libro, en línea o en su teléfono, o puede leerlo bajo el agua o en un avión o de la forma que desee. No hace ninguna diferencia.

Y no hay ninguna indicación particular de que “leer la traducción KJV” (o cualquier traducción particular) implica obtener “favores de Dios“.

La única razón por la que leería cualquier traducción de cualquier material bíblico es para que USTED obtenga algo de él, y presumiblemente descubra lo que REALMENTE obtiene ‘favores de Dios’.

Como tratar bien a otras personas, y ser honesto y alimentar a los hambrientos, visitar a los enfermos y consolar a las personas que lo necesitan.

Recibirás el favor de Dios de una forma u otra si lees tu Biblia.

En cuanto a las diferentes versiones, ninguna versión es especialmente sagrada o te da bendiciones adicionales per se. Sin embargo, algunas versiones son más útiles para usted como lector que otras.

La mejor versión sería simplemente leer la Biblia en los idiomas originales de sus diversos libros (griego, hebreo y arameo en algunas partes). Lo entenderás mejor de esa manera porque nada se pierde en la traducción.

Sin embargo, si no domina esos idiomas, elija una buena traducción en su idioma nativo. Ninguna traducción es más especial o más sagrada que otra, pero algunas representan mejor el texto original (al igual que con cualquier libro traducido, algunas traducciones son mejores que otras). Me gusta la New American Standard Bible (NASB) a mí mismo. Otros prefieren la versión estándar en inglés (ESV) porque es un poco más suave y legible. Ambas son traducciones bastante literales de los idiomas originales.

El KJV también es bueno, aunque algunos pueden tener problemas para entenderlo todo, ya que usa el inglés de la era de Shakespeare.

PREGUNTA: ¿Recibiré el favor de Dios si leo la Biblia KJV desde mi teléfono o desde la Biblia original?

RESPUESTA: No, no lo harás. Pero, si REALMENTE lo lees, en cualquier medio, es muy probable que te encuentres libre de una carga repugnante.

Con eso quiero decir que leíste todo. Con todos sus defectos.

NO escojas la cereza. Puedes hacer lo que hice y pasar por alto el capítulo interminable de “begats”, pero de lo contrario, lee todo el trabajo, comienza a terminar. Tómelo TODO como debe tomarse, en serio, y no se deje engañar por la “interpretación” de comadrejas, en la que algunos conspiradores le dicen que solo partes del libro deben tomarse literalmente, y son las personas que puede guiarte. Ellos no saben más que tú, están seleccionando e “interpretando” para su beneficio, no el tuyo.

Sumérgete en la larga letanía de horrores y maldad que describe exactamente el tipo de deidad “benevolente” que se supone que debes adorar.

Si tienes algo bueno en ti, saldrás del ejercicio con un profundo disgusto por todo el asunto. Si no lo haces, solo puede ser porque entraste con parcialidad y con anteojeras puestas, esencialmente “la-la-la-la, no puedo escucharte; ¡No intentes confundirme con los hechos!

Si lees lo que dice realmente el libro y te das cuenta de que los autores (a lo largo de los milenios) se referían a cada palabra de lo que escribieron, es muy probable que te encuentres ateo al final. Funcionó para mí y para muchos otros. Un gran número de personas sigue siendo nominalmente cristiano o fundamentalista porque ellos, o las personas que “interpretan” la Biblia para ellos, dejan de lado muchas partes, predican una selección muy limitada e “interpretan” lo que no debería requerir interpretación cuando surgen preguntas ocasionalmente. Para los creyentes, por supuesto, las preguntas rara vez surgen; Ese es el punto de creer en lugar de indagar racional y cuidadosamente.

Dios no “favorece” nada. Tratar de hacer que “él” sea humano, en tu mente, es contraproducente para conocer a Dios.

Dios no está separado de ti, y desafortunadamente, nunca lo entenderás al leer cosas como las biblias.

¡Ninguno!
Y lo que necesita es la precisión de la traducción, no la traducción en sí misma. Las buenas traducciones incluyen: Nueva Versión Internacional (NIV), Versión Estándar en Inglés (ESV) y Nueva Traducción Viviente (NLT).

Simplemente no los leas por cultos.

En primer lugar, no puedes ganar el favor de Dios simplemente leyendo la Biblia, en cualquier forma. Muchos de los primeros cristianos no tenían Biblias propias, y Dios estaba al menos tan complacido con ellos como los cristianos modernos que tienen Biblias y las leen regularmente. Se trata de amar a Dios y obedecerle (no de qué o cómo lees), y el punto de leer la Biblia es simplemente que te ayuda a saber cómo hacerlo.

Ni siquiera es necesario leerlo en la versión King James.

No creo que importe, incluso aparte de eso, en qué medio eliges leer la Biblia. Después de todo, ni siquiera es posible leerlo “del original”: todos son rollos que ya no existen o son increíblemente caros. Para una discusión más completa, vea las respuestas para ¿Es pecaminoso preferir la aplicación de la Biblia en lugar de la Biblia física?

Espero que esto ayude.

Dios se preocupa más por las acciones que por la versión que lees, pero me impresionaría si leyeras el arameo, el griego koiné, el hebreo o incluso el latín suficiente para leer la Vulgata. Esto es lo que necesita para leer los textos en los que se basó el Rey James. Concéntrese en lo esencial: “En Mateo, ¿cómo separó Jesús a las ovejas de las cabras?”

No creo que importe cómo lo leas. Las palabras son las mismas siempre que la aplicación que esté utilizando sea la KJV de la Biblia.

Ahora, cuando estás en la iglesia y el pastor está enseñando, es mejor usar el formulario del Libro por respeto. Cuando un pastor mira a su congregación y ve gente mirando su teléfono, no puede decir si lo siguen o lo ignoran por completo.

Además, no creo que una traducción tenga que ser solo KJV. He descubierto que usar otra traducción (NIV, ESV) me ha ayudado a comprender los pasajes bíblicos. Tiendo a comparar las tres traducciones para tener una idea completa del material que la Biblia está tratando de enseñar.