¿Quién es Yeshua en el Antiguo Testamento (judío)? Él era una persona diferente a la de Jesús, ¿porque el Antiguo Testamento fue creado antes de que Jesús naciera?

Sí, el Antiguo Testamento fue creado antes de que Jesús naciera.

Debe estar utilizando una traducción a un idioma que no sea inglés, porque esto no es un problema en inglés, pero el hecho es que hay varias personas en la Biblia con el mismo nombre.

“Yeshua” es el equivalente hebreo de su nombre (escrito en caracteres latinos). Jesús es la versión en inglés de su nombre, basada en el griego.

Había un héroe del Antiguo Testamento con el mismo nombre. El era una persona diferente. En inglés lo llamamos “Joshua”.

Puedes ver esto por ti mismo si miras Hebreos 4: 8. El Rey James dice “Jesús”, lo que te hace preguntarte de quién están hablando, pero si miras la mayoría de las otras traducciones, dicen “Joshua”. Los traductores no podían decir qué nombre poner, porque es el mismo nombre.

El Josué en el Antiguo Testamento era el líder de los israelitas. Según la historia, después de haber deambulado por el desierto durante 40 años, Moisés murió. Entonces Joshua se convirtió en el nuevo líder y los condujo a través del río Jordán, hacia la “Tierra Prometida” y asesinó a todos los palestinos. Puede leer sobre él en el libro bíblico de Joshua, o en el sitio de Wikipedia: Joshua – Wikipedia

También hay un par de otros “Jesús” mencionados de pasada en la Biblia. Parece haber sido un nombre común.

Yesuah es la forma siríaca del nombre hebreo Yĕhôshú, aunque se encuentra en hebreo posterior, por ejemplo: Nehemías 8:17. Su equivalente en inglés es Josuah.

Josuah en el AT era la mano derecha de Moisés. Fue Joshua quien condujo a los israelitas a la tierra prometida, y dirigió al ejército de Israel en sus conquistas. A Moisés se le había prohibido entrar a la tierra prometida por YHWH (Dios) debido a su intransigencia (lea Éxodo).

En cuanto al nombre de Jesús …

El arameo que hablaba el nombre de Jesús era algo así como “yeshuuʕ “O” ishoʕ “. Wiki dice que el griego en el que se escribió el NT “no tenía un sonido” sh “[ʃ] y sustituyó [s]; e igualmente careció y por lo tanto omitió el sonido final ‘ayin [ʕ] ”. Entonces, la pronunciación correcta del nombre se pierde en el tiempo. El árabe “Isa” es comúnmente usado por los hablantes arameos restantes en estos días.

Como ya se señaló, el nombre se traduce en inglés a Joshua, no a Jesús.

Comparativamente: en inglés mi nombre es Paul, en griego Pavlo, en español Pablo, en otros lugares Paulo, Palo, etc. Una señora griega donde compraría mi almuerzo me apodó “apostoli” porque era su Paul favorito. “Paul” es un nombre muy común donde vivo: ¡teníamos cinco en mi oficina! Así que el apodo “apostoli” que se me aplicó se generalizó y se me ha quedado en algunos lugares porque me dio una identidad única.

El nombre “Jesús”, que ahora se reconoce universalmente como la identificación del hijo de María, el Hijo de Dios, por lo que, al menos fuera de los hispanohablantes, le da a Jesús su identidad única, ¡así que no importa cómo lo llamara su madre!

El nombre pronunciado “Je’sus” (G-sus) no fue acuñado hasta el siglo XVII. Se originó como consecuencia del “gran cambio vocal” cuando el inglés estandarizó y aparentemente adoptó la pronunciación holandesa / alemana, por lo tanto, la asimilación inglesa de la letra “J”.

Puede agradecer la invención de la imprenta y el espíritu empresarial / aprovechamiento de las impresoras holandesas. Antes de eso, el nombre se pronunciaba algo así como eye’e’sus deletreado “Iesus” en la KJV de 1611 y la Vulgata latina.

Un poco de curiosidad: el monarca del Reino Unido posee los derechos de autor del Reino Unido para las múltiples versiones de KJV, y solo una sola impresora autorizada por la corona puede imprimirlo y distribuirlo en el Reino Unido. La razón de esto fueron las múltiples corrupciones y errores que los holandeses y otros especuladores causaron en la impresión apresurada.

¿Has oído hablar de la “Biblia del Diablo”, su interpretación de los Diez Mandamientos dice “Cometerás adulterio” …

¿Quién es Yeshua en el Antiguo Testamento (judío)? Él era una persona diferente a la de Jesús, ¿porque el Antiguo Testamento fue creado antes de que Jesús naciera?

Yeshua o Joshua (inglés, español, Jesús) simplemente significa la salvación de Jehová o Jehová es la salvación. No debería ser un misterio. Muchos llevaban el nombre de Joshua.

Pero Jesús el Mesías existió en los cielos mucho antes de que viniera a la tierra como hombre. Lea Proverbios, capítulo 8. Aquí la sabiduría nos dice que fue presentado como el “principio del camino de Jehová” (vs.2 2) y que llegó a estar con Jehová como su maestro de obra, (vs 30). Tenga en cuenta que era “especialmente aficionado a los hijos de los hombres” (vs 31)

Supongo que te refieres a Yehoshua (forma inglesa “Joshua”). Ese sería el principal alumno de Moshe Rabbenu (Moisés), el líder y principal profeta del pueblo judío después de la muerte de Moshe Rabbenu, y el tema principal del Libro de Josué.

Sí, una persona muy diferente del fundador del cristianismo. Yehoshua-el-estudiante-de-Moshe vivió alrededor de 1000 años antes de que ese otro tipo fuera un resplandor en los ojos de un soldado romano.

Lucas 24 muestra a Jesús abriendo todas las escrituras del AT y señalando todas las referencias a sí mismo. Cristo es Dios, así como el hombre sin pecado, por lo que es eterno.
Los judíos dividieron el AT en tres secciones, la Ley, los Profetas y los libros de Sabiduría. Cristo está en todos.

Lucas 24:25 Entonces Él les dijo: “¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer en todo lo que los profetas han dicho! 26 ¿No debió el Cristo haber sufrido estas cosas y entrar en su gloria? 27 Y comenzando por Moisés y todos los profetas, les expuso en todas las Escrituras las cosas acerca de sí mismo. Cita de NKJV, encontrada en Gateway.com

¿Puedo sugerirle que lea todo el capítulo mientras Cristo expone más sobre este tema?

¡Si!

La gente sigue diciendo que Jeshua es un nombre para Joshua, y este es el caso en algunos versículos del libro de Ezra. Joshua es referido como Jeshua hijo de Nun (segunda parte de Ezra, 8:17), y Joshua el sumo sacerdote referido en la profecía de Zacarías (3: 1), es referido aquí como Jeshua hijo de Jehotzadak (primera parte de Esdras, 3: 2)

Sin embargo, se olvidan de que Jeshua es un nombre judío en sí mismo, que nunca está explícitamente relacionado con Joshua.

Había un hombre de una familia levita llamado Jeshua. Su nombre aparece algunas veces en el Libro de Esdras (por ejemplo, la segunda parte de Esdras, 9: 5 y otras).

Esta no es la misma persona que Jesús, obviamente. Si Jesús realmente tenía el nombre de Jeshua, podría haber sido nombrado por alguien que ya tenía ese nombre.

Yeshua en el antiguo testamento es Joshua, el sucesor de Moisés.

Él es anterior a Jesús por un par de miles de años.

Técnicamente sería Yehoshua, la versión hebrea. Yeshua es arameo, Iesous es griego. Pero si. Jesús y Josué son del mismo nombre. “Yahweh salva”.

El Yeshua del Antiguo Testamento es el sucesor de Moisés, comúnmente llamado Joshua por los angloparlantes, quien llevó a Israel a conquistar la tierra de Canaán.

El Yeshua del Nuevo Testamento es el Mesías, cuyo nombre en inglés es Jesús. Son dos personas separadas, pero ambas tenían el mismo nombre en su idioma nativo de hebreo. Y sí, vivieron con más de mil años de diferencia.

Jesús dijo que Él (Jesús) y el Padre son uno. El oficio de “Salvador”, Jesucristo, ahora está abierto a todos … ¡Eso es maravilloso! Si has visto a Jesús (sus discípulos sí lo vieron), ¡has visto al Padre! Creo que Jesús quiere decir lo que dijo y dice lo que quiere decir. Finalmente, el Dios del AT es exactamente el mismo que el Dios del NT. ¿Por qué? ¡Porque Dios es perfecto y NO necesita cambiar! Para la enseñanza bíblica ver http://www.shepherdschapel.com ¡ Buen día!

El único Yeshua en la Biblia hebrea es Yeshua ben Nun (Joshua hhe hijo de Nun) quien fue el segundo al mando después de Moisés.

El nombre significa Salvación de Dios y es un nombre común en hebreo.

Es solo que es solo otra forma de decir Joshua.