La frase ‘Ram naam Satya hai’ es común entre todas las lenguas indias durante el funeral en el hinduismo, ¿qué conclusión se puede sacar (perspectiva lingüística)?

Vamos a entender la oración. “Raam es la verdad”. La palabra Rama se explica así en Puranas. “Ra shabdo vishva vachanaha. ‘Ma’ schaapi Ishwara vaachakaha. Vishwaadheeneshwaro yo tena Raamaha prakeerthitaha “.

La palabra Rama significa hermoso, encantador, deleite, dicha. Es la forma personificada de la Divinidad / Conciencia Suprema. Ram está presente en todos los sentidos, la Divinidad impregna e impregna todo el universo. El alma individual se describe como “Aatmaa Raama Aananda Ramana”. Significa que el alma individual, como Over Soul, es la fuente de la Bienaventuranza / Divinidad. No se ve afectado por los hechos del individuo que actúa bajo el control de Prakruti; Tampoco se ve afectado por la muerte. Cuando una persona muere, el cuerpo burdo formado por cinco elementos fundamentales se funde en ellos. El cuerpo sutil compuesto de mente, intelecto ego y chitta; y el cuerpo causal formado por Sattva, Rajas y Tamas migra a un cuerpo diferente [no necesariamente humano], hasta que se libera. ¡El alma que no tiene forma ni atributos es la Verdad Absoluta / Realidad Absoluta / Para Brahman detrás de todas las cosas sensibles e insensibles, de las cuales está compuesto este universo!

Si intenta traducir la frase palabra por palabra (literalmente), se convierte en “Nombre de Raam es verdadero” en inglés. Esta traducción literal parece ser muy inmadura o infantil. Entonces, si se traduce contextualmente, la misma frase se convierte en “Nombre del Señor Raam es eterno / imperecedero” en inglés. Podemos interpretar la frase como “(solo) el Señor es eterno y todos los demás son perecederos”. (केवल ईश्वर ही अविनाशी है और बाकी सब मिथ्या / नाशिवंत हैं.)

Supongo que esta frase podría haber sido inventada y popularizada por sacerdotes viashavitas (वैष्णव) que realizan rituales durante el funeral / cremación. El único propósito de poner esta frase en la boca de las personas era evitar los susurros, las conversaciones y los chismes que tienen lugar entre las personas mientras se lleva a la persona muerta al funeral.

La muerte es la verdad inevitable.

Hemos nacido para morir. Ahora, 5 minutos más tarde, mañana, día después, años después, pero los mortales están destinados a nacer y completar el ciclo de la vida al morir.

Entonces ram naam satya hai se pronuncia como ‘rama’ – ‘mara’, es decir, muerte.