¿Cómo manejan los turcos su fe musulmana cuando su primer idioma no es el árabe?

En realidad, no lo hacen.

Hay un capítulo dedicado a este asunto, la influencia chamánica sobre la comprensión turca del Islam, en mi libro recientemente publicado “Mitología competitiva: ¿Qué hizo Tolkien?”. Estoy planeando traducirlo al inglés, lo que proporcionaría una buena visión de la mitología turca y Su influencia contemporánea en la religión en Turquía.

Hay registros de Ahmad ibn Fadlan, por ejemplo, los búlgaros del Volga, que fueron la primera comunidad turca en abrazar el Islam, no fueron muy “ortodoxos”, ya que fueron conversos recientes al Islam y su estilo de vida nómada no permitió mucho la implementación de Rituales islámicos

Los turcos en Turquía lograron tener una síntesis que dejaba fuera los aspectos “difíciles” e incivilizados del Islam, agregando algunos rituales chamanísticos que conservaron, y llamaron a esta religión híbrida “Islam”. La mayoría de los rituales persistentes en este “islam de estilo turco” son en su mayoría chamánicos en lugar de islámicos. “Salah” no se observa estrictamente, las personas tienen diversas creencias que realmente contradicen las creencias islámicas, y las interpretaciones suficientes, influenciadas por el chamanismo, el zoroastrismo persa e incluso el hinduismo-budismo, siempre han logrado encontrar más seguidores que el islam ortodoxo.

Además, los turcos en Turquía suelen burlarse de los árabes y afirman que el suyo no es el “verdadero islam”. Imagina.

Sí, cada país tiene su propio traductor profesional y experto en religión, luego traducen todos los textos religiosos con mucho cuidado y comprensión (se llaman “Tafsir” – traducción en otro idioma Corán – libro sagrado de los musulmanes)

En el Corán, Allah no dice que los musulmanes tengan que leer el Corán en árabe. Se supone que debes leer el Corán en el idioma que mejor entiendas. Además, los cristianos tampoco practican su fe en arameo.

Sí, al igual que los estadounidenses traducen al inglés.

Sí, todos los textos están traducidos, pero, oyen, es árabe. Las oraciones que las personas hacen solas son turcas pero las otras son árabes. Las Suras también son árabes. No dices nada turco cuando estás rezando. Y las palabras como salam alaykum, son árabes. Y algunas personas leen el Corán en árabe y en turco, aunque no hablan árabe, solo saben cómo leerlo.

Al igual que cualquier otra etnia musulmana no árabe.

La mayoría de los musulmanes no son árabes.

Los musulmanes no solo son exclusivos entre los hablantes de árabe. Hay países de mayoría musulmana donde el árabe no es el primer idioma.

Al igual que cualquier musulmán no árabe.