¿Quien es Dios?
La respuesta de la biblia
Jehová es el verdadero Dios de la Biblia, el Creador de todas las cosas. (Apocalipsis 4:11) Los profetas Abraham y Moisés lo adoraron, al igual que Jesús. (Génesis 24:27; Éxodo 15: 1, 2; Juan 20:17.) Él es Dios, no solo de un pueblo, sino de “toda la tierra”. Salmo 47: 2.
Jehová es el nombre único de Dios como se revela en la Biblia. (Éxodo 3:15; Salmo 83:18.) Proviene de un verbo hebreo que significa “llegar a ser”, y varios eruditos sugieren que el nombre significa “Él hace llegar a ser”. Esta definición se ajusta bien al papel de Jehová como Creador. y el Fulfiller de su propósito. (Isaías 55:10, 11.) La Biblia también nos ayuda a conocer a la persona detrás del nombre Jehová, especialmente su cualidad dominante de amor. Éxodo 34: 5-7; Lucas 6:35; 1 Juan 4: 8.
- ¿Y si la religión no existiera?
- Considerando toda la variedad de religiones diferentes, ¿pensarías que Dios tiene múltiples personalidades?
- ¿Crees que el argumento cosmológico es correcto?
- Si la religión deja de existir, ¿crees que la religión se creará en la era moderna?
- ¿Es cierto que no hay evidencia de que algo sobrenatural haya ocurrido alguna vez? Si es así, ¿por qué hay tantos todavía religiosos?
El nombre Jehová es una traducción al inglés del nombre hebreo para Dios: las cuatro letras יהוה (YHWH), conocidas como el Tetragrammaton. La pronunciación exacta del nombre divino en hebreo antiguo no se conoce. Sin embargo, la forma “Jehová” tiene una larga historia en el idioma inglés, que aparece por primera vez en la traducción bíblica de William Tyndale de 1530. *
¿Por qué se desconoce la pronunciación del nombre de Dios en hebreo antiguo?
El hebreo antiguo fue escrito sin vocales, usando solo consonantes. El lector de habla hebrea podría proporcionar fácilmente las vocales apropiadas. Sin embargo, después de que se completaron las Escrituras hebreas (“Antiguo Testamento”), algunos judíos adoptaron la creencia supersticiosa de que estaba mal pronunciar el nombre personal de Dios. Cuando leyeron en voz alta una escritura que contenía el nombre de Dios, sustituyeron expresiones como “Señor” o “Dios”. A medida que pasaron los siglos, esta superstición se extendió y la antigua pronunciación finalmente se perdió. * *
Algunos sienten que el nombre divino se pronunció “Yahweh”, mientras que otros sugieren diferentes posibilidades. Un Rollo del Mar Muerto que contiene una porción de Levítico en griego translitera el nombre de Iao. Los primeros escritores griegos también sugieren las pronunciaciones Iae, I · a · beʹ e I · a · ou · eʹ, pero ninguna de estas puede probarse como la pronunciación utilizada en hebreo antiguo. * *
Conceptos erróneos sobre el nombre de Dios en la Biblia
Concepto erróneo: las traducciones que usan “Jehová” han agregado este nombre.
Hecho: La palabra hebrea para el nombre de Dios en forma de Tetragrammaton aparece unas 7,000 veces en la Biblia. * La mayoría de las traducciones eliminan arbitrariamente el nombre de Dios y lo reemplazan con un título como “Señor”.
Concepto erróneo: Dios Todopoderoso no necesita un nombre único.
Realidad: Dios mismo inspiró a los escritores de la Biblia a usar su nombre miles de veces, y ordena a los que lo adoran que lo usen. (Isaías 42: 8; Joel 2:32; Malaquías 3:16; Romanos 10:13.) De hecho, Dios condenó a los falsos profetas que intentaron hacer que la gente olvidara su nombre (Jeremías 23:27).
Concepto erróneo: Siguiendo la tradición de los judíos, el nombre de Dios debería eliminarse de la Biblia.
Realidad: Es cierto que algunos escribas judíos se negaron a pronunciar el nombre divino. Sin embargo, no lo eliminaron de sus copias de la Biblia. En cualquier caso, Dios no quiere que sigamos las tradiciones humanas que se desvían de sus mandamientos. (Mateo 15: 1-3.
Concepto erróneo: el nombre divino no debe usarse en la Biblia porque no se sabe exactamente cómo pronunciarlo en hebreo.
Realidad: Esta línea de razonamiento supone que Dios espera que las personas que hablan diferentes idiomas pronuncien su nombre de manera idéntica. Sin embargo, la Biblia indica que los adoradores de Dios en el pasado que hablaban diferentes idiomas pronunciaban nombres propios de manera diferente.
Considere, por ejemplo, el juez israelita Joshua. Los cristianos del primer siglo que hablaban hebreo habrían pronunciado su nombre Yehoh · shuʹaʽ, mientras que los que hablaban griego habrían dicho I · e · sousʹ. La Biblia registra la traducción griega del nombre hebreo de Joshua, mostrando que los cristianos siguieron el curso sensato de usar la forma de nombres propios comunes en su idioma. —Hch 7:45; Hebreos 4: 8.
El mismo principio se puede aplicar a la traducción del nombre divino. Mucho más importante que la pronunciación exacta elegida es que se le dé al nombre de Dios el lugar que le corresponde en la Biblia.
Entonces, ¿cómo puedes acercarte a Dios?
¿Cómo puedes acercarte a Dios? El | Buenas noticias
¡Espero que esto ayude!