¿Pueden proporcionarme la versión original de Valmiki Ramayana que pueda leer?

A2A

La versión ‘original’ de Valmiki Ramayana no está escrita, pero de acuerdo con la tradición Védica Smriti, fue transmitida a través de la memorización y el canto por un védico rishi / sage / king / brahmin / vasya / sudra a sus familiares y amigos. Hecho poco conocido, el Valmiki Ramayana es una canción diferente a Mahabharata o Bhagavad Puran. Una vez que Valmiki completó la composición de los 24,000 slokas que componen la canción Ramayana, primero enseñó esta canción en su totalidad a Kusha y Lava, los hijos del emperador Sri Rama que habitan en el bosque. Y así es como se grabó, en la memoria de la gente como la canción, y se transmitió en adelante. Las personas que fueron los vehículos de esta transmisión no eran personas comunes, sino aquellas que renunciaron a las comodidades materiales y optaron por pasar sus vidas lejos de la civilización y, en cambio, insistir completamente en la investigación sobre el mundo y el universo y comprender la naturaleza del cosmos y de Dios. Vivieron toda su vida con votos estrictos, incluido el voto de decir solo la verdad y el voto de nunca pronunciar un poema védico o una canción incorrecta. Por lo tanto, los 24,000 slokas que tenemos hoy se consideran casi perfectos y sin cambios desde la primera canción cantada de Valmiki.

Solo en los últimos 2000 años los historiadores lo escribieron en manuscritos. En cuanto a dónde están estos manuscritos, algunos dicen que están con el Instituto de Investigación Oriental Bhandarkar (BORI). Pero debido a que (1) era una canción, y (2) el primer poema y la primera epopeya, la mayoría de los purahits y gurukuls védicos creen que la versión actual de 24000 sloka que tenemos es una interpretación casi perfecta de la canción compuesta original de Valmiki (99.99% de precisión ) Para que pueda leer las versiones existentes de valmiki ramayana hoy. Aquí hay tres que conozco:

  1. Gita Press Vamiki Ramayana libros (3 en total) con slokas los 24,000 slokas y sus interpretaciones. Una advertencia, Gita Press tradujo casi todas las palabras que describen la carne como raíces y tubérculos. Por ejemplo, el sánscrito ‘mAmsa’ se traduce como ‘frutas y tubérculos ”. Esta es una interpretación incorrecta. Entenderás por qué cuando leas los slokas reales.

2. Esfuerzo en línea para catalogar 24,000 slokas – Bala Kanda: Contenido – Una buena, recomiendo esta.

3. Textos sagrados – El índice Ramayana – También es bueno.

La traducción en línea es bastante buena.

Valmiki Ramayana

Traducción de Valmiki Ramayana desarrollada y mantenida por IIT Kanpur.

https://www.valmiki.iitk.ac.in/

Puedes leer Valmiki Ramayana con comentarios preferiblemente Tilaka o Siromani.

Si entiendes Telugu, entonces sugiero comentarios de Chaganti Koteswara Rao.