¿Por qué Rohan Murthy está tan interesado en otorgar subvenciones para traducir textos indios a Sheldon Pollock de la Universidad de Columbia?

¡El Sr. R. Narayan Murthy ha hablado a menudo sobre sus inclinaciones izquierdas! (Extraño para un hombre que se enorgullecía de crear millonarios) Parece que existe una tendencia entre los indios educados a patear (violentamente) las escaleras en las que subieron. Estoy seguro de que el enfoque de los brahmanes en el aprendizaje y la atmósfera de religiosidad en el hogar lo ayudaron. Ciertamente me ayudó. Cuando uno escucha algunas de las críticas a la India y al hinduismo que la gente colonizada lanza, es difícil escuchar sin sentirse perturbado. La mayor parte de la historia india está sesgada, escrita por indios orientados a la izquierda u orientalistas con una agenda clara de hegemonía. ¡Uno de los peores libros sobre India es el “Descubrimiento de la India” escrito por Nehru! emite teorías occidentales sobre la invasión aria y tal. Hasta que uno encuentre fuentes creíbles para la otra historia, la historia real en mi humilde opinión (ya que encaja con gran parte de nuestras tradiciones orales), se convierte en una fuente de dudas e incluso de odio a uno mismo. Uno puede ser educado y rico, y sin embargo ser un ignorante en ¡otras areas! Lamentablemente, los ricos no tienen la humildad necesaria para admitir la ignorancia.

Por lo tanto, se necesita un poco de suerte para conocer gente como Dharampal y Claude Alvarez para ver realmente otro lado de la historia. Si uno sigue a personas como Sanjay Sanyal y Michelle Dannino, las distorsiones en las interpretaciones académicas quedarán claras. (Escuche a Michelle Dannino hablar sobre la controversia de Babri Masjid en U-Tube).

Sirve dos cosas para que los indios colonizados entierren nuestra cultura: una, es una especie de expiación por la culpa inducida y el auto odio inducido; segundo, es una forma de comprar membresía en un Elite global. Desafortunadamente, la mayoría de los otros países mantienen su historia orgullosa (lea sobre la realidad de Colón y su depravación, compárela con el jingoísmo que lo rodea), a pesar de un lado muy horrible de sus historias. ¡El genocidio cristiano (hecho con el permiso explícito del Papa – Lea las cartas que desencadenaron la exploración de Colón y Vasco Da Gama) nunca se llama con ese nombre! ¡Pero cualquier pequeña negativa en India se llama hindú! Entonces, estas formas de comprar membresía son una extensión de las varias traiciones de Bharat que llevaron a nuestra colonización en primer lugar, así como un intento de usar una máscara blanca para cubrir la cara negra (lea Frantz Fanon). ¡A los propietarios de los clubes de élite les encantan estos WOG! Hoy, la colonización económica está a la orden del día, y la membresía en los pasillos del poder global es la recompensa.

El proyecto Sheldon Pollock es uno más en la larga fila de indios que se agotan y que son interpretados por personas suaves con una agenda oculta para debilitar a la India. ¿Puede usted querido lector asumir la responsabilidad de su propia educación?

¿Por qué Rohan Murthy está tan interesado en otorgar subvenciones para traducir textos indios a Sheldon Pollock de la Universidad de Columbia?

Bueno, es su dinero, pueden hacer lo que sea. Pero es un hecho que la preponderancia de la narrativa “etic-outsider” ha dominado los estudios de la civilización india. Y este sesgo ha dado una perspectiva muy sesgada.

Si bien es comprensible que las universidades británicas Raj y Western financien a personas como William Jones o Wendy Doniger, para que puedan controlar / influir en la narrativa.

Parece inapropiado que Murthy’s haga lo mismo, en lugar de financiar una narrativa “emic-insider”, que no ha sido representada ni tiene fondos suficientes.

Tal vez, pretenden ser WOG: caballeros orientados al oeste. Ganaron su riqueza al tomar un trabajo subcontratado de bajo valor en TI. A cambio, ahora están subcontratando el patrimonio de alto valor en la cultura hacia el oeste. Mal trato. Como la pareja de NRI que intentaron patentar la cúrcuma.

Pero de todos modos, aquí hay una petición. También explica los problemas / sesgos con el trabajo de Pollock.

Para dar una idea simplificada, “la devoción filial de Rama a Dasaratha, según Pollock, es una especie de esclavitud”. Si cree que eso no tiene sentido, firme la petición.

Sr. NR Narayana Murthy y Sr. Rohan Narayan Murty: Remoción del Prof. Sheldon Pollock como mentor y Editor Jefe de la Biblioteca Clásica Murty

Respuestas relacionadas:

La respuesta de Raghu Bhaskaran a ¿Está Rajiv Malhotra subestimado?

La respuesta de Raghu Bhaskaran a ¿Cuáles son algunos hechos históricos que se enseñan en la India que son retorcidos o incorrectos?

Editar: no estoy seguro de si los detalles de la pregunta son precisos.

La maravilla que es sánscrita

Este es el lenguaje que Pollock desea que esté muerto, para que pueda hacer una autopsia.

El usuario de Sri Quora ya ha dado una buena respuesta. Trataré de agregarlo tratando de ponerme en los zapatos de Sri Murthy.

Me hice esta pregunta: si tuviera el tipo de dinero como la familia Murthy y quisiera gastar en crear una biblioteca clásica, ¿le daría el dinero a cualquier universidad india con un erudito indio? ¿Tendría esa biblioteca el mismo prestigio que una biblioteca creada en una prestigiosa universidad estadounidense o europea? Creo que la respuesta sería no. Por lo tanto, se da por hecho que los ricos indios darían el dinero a una prestigiosa universidad estadounidense por la sencilla razón de que el prestigio de esa universidad se trasladaría a la serie clásica. Después de todo, no estoy dando ese tipo de dinero para simplemente salvar la herencia clásica de la India, aunque esa sería la línea oficial del partido. También quiero que mi apellido sea recordado por muchas generaciones.

¿Me gustaría que un erudito indio edite mi serie clásica o contrate a un eminente erudito occidental para que haga el trabajo? ¿Quién aportaría más credibilidad a la serie? No hay duda de que un eminente erudito occidental haría creíble la traducción de la serie clásica.

Además, si he ganado dinero exportando servicios a Occidente y soy miembro de una prestigiosa universidad occidental (después de todo, fui a estudiar a esa universidad precisamente por sus ofertas educativas que son superiores a cualquier cosa ofrecida en India) es Es muy natural para mí querer seleccionar una universidad occidental para hacer ese trabajo. Después de todo, ¿cuál es nuestro récord en los últimos 200 años? ¿No hemos importado casi todo desde el oeste, nuestro sistema político, nuestro sistema legal, nuestros conceptos militares, nuestro sistema educativo e incluso nuestro lenguaje de comunicación e instrucción? Entonces, ¿qué hay de malo en seleccionar una universidad occidental e importar un erudito occidental para mi serie clásica?

Otra cuestión es que la traducción es un trabajo muy difícil. ¿Estamos seguros de que incluso los estudiosos occidentales, que afirman ser herederos de las culturas de la antigua Grecia y Roma, están traduciendo correctamente los clásicos romanos y griegos? En el caso de los clásicos indios, el trabajo es más difícil debido a la enorme brecha en la cultura del occidente moderno y la antigua India. Dudo que Sri Murthy entienda las dificultades de traducción de clásicos de otra época y cultura o al menos subestime las dificultades.

No hay duda de que hay algunos sinvergüenzas genuinos entre los indólogos occidentales. Sin embargo, sería un error engañar a todo el indólogo occidental y a sus seguidores del campamento indio con el mismo cepillo. Hay una verdadera diferencia de enfoque en la interpretación de las escrituras hindúes entre los indólogos occidentales y los hindúes tradicionales. Los hindúes tradicionales ven las escrituras como una ayuda para la autorrealización. La mayoría de los estudiosos occidentales consideran que la idea de la autorrealización es ridícula y leen las Escrituras con un punto de vista completamente diferente. Por supuesto, se puede argumentar que no todos los textos que se traducen son escrituras. Incluso entonces, es una cuestión no trivial capturar el verdadero espíritu de un texto antiguo de otra cultura.

¿Qué hemos aprendido de este episodio? Creo que lo que hemos aprendido es lo mismo que los desventurados cipayos de 1857 aprendieron de la guerra de independencia de 1857 o del motín de los cipayos. Si no hacemos el trabajo nosotros mismos, alguien más lo hará por nosotros de una manera que no nos gustará. Necesitamos crear excelentes universidades que produzcan académicos competentes (en todos los campos) que puedan traducir los tesoros antiguos en varios idiomas indios y en inglés con la actitud de que la traducción debe capturar en la medida de lo posible el espíritu del autor original.

También nos han dado un vistazo a la psique de Sri Murthy. ¿Qué siente él acerca de los Kshatriyas intelectuales de Rajiv Malhotra y presumiblemente gente común? Lo reveló usando la frase ‘galería de maní’ en su artículo periodístico. Ciertamente no quiere decir con la palabra maní la nuez cultivada por el ex presidente estadounidense Carter. Este epíteto está en la misma clase que ‘Gente del mango’ y ‘Pasajeros de la clase de ganado’. Lo que quiere decir es que ¿cómo se atreven estas personas comunes que no venden nada a atacarlo, que es un vástago de una familia de negocios que vende miles de millones de dólares en software? Debe haber estado muy enojado al dejar escapar la máscara de la cortesía.

Continuando con lo que dijo Raghu Ananthanarayanan: no importa si el enfoque brahmánico ayudó a la familia Murty o a los muchos niños / niñas brahmanes que contrataron para construir su imperio o incluso a los empleados no brahmanes (que también tienen la misma base cultural, incluso si el La intensidad es menor). El hecho es que esta herencia es algo con lo que todos estamos en deuda; de lo contrario, podríamos estar encerrados en las “Reservas” como los otros indios que Cristóbal Colón descubrió en el hemisferio occidental. Valmiki tuvo una transición de cazador a cantor. Incluso si la gente del tipo de Murty ve eso como una historia mítica, eso todavía representa la verdadera transición cultural (¡en una escena de la película, por así decirlo!) Que podría haber sucedido durante un milenio. Y nos enfrentamos a los hermanos de los dos con destino al Este: el portugués, siendo el español el otro, que el Papa reconcilió para dividir los hemisferios entre ellos, seguidos por otros.

Entonces esto está más allá de lo que la fe de uno o lo que uno cree o lo que puede probar históricamente sobre lo que sucedió. Esa decencia básica de mostrar gratitud a sus antepasados ​​(incluso los ateos sí reconocen a sus padres, ¡si no a nadie más y la gratitud comienza allí!) Se espera de cualquier persona educada. ¡En cambio, la gente desata un Redux marxista en el pasado, armado con teorías sociales enseñadas en universidades, arrojando veneno a las desafortunadas generaciones de personas que marchitaron tantas cosas aparte de las invasiones y las migraciones!

En primer lugar, aquí está la verdad contundente. El Sr. Rohan Murthy puede dar su dinero a cualquiera porque estamos hablando de su dinero y tiene derecho a hacer lo que quiera con él. Nosotros, como individuos, no podemos interferir con lo que él hace, siempre que no esté financiando a las organizaciones terroristas. Pero nosotros, como practicantes de Dharmiks y tradición, no podemos permitir que el Sr. Rohan Murthy secuestre el sánscrito y hable por nuestro adhikara a este respecto.

En segundo lugar, Sheldon Pollock es un extraño porque no practica ninguna de las tradiciones índicas y el dharma hindú en particular. Entonces, aunque puede estar conociendo sánscrito mejor que muchos de los iniciados y practicando hindúes como nosotros, pero cuando se trata de interpretaciones, aún puede ser menos conocedor que los conocedores comunes y mucho menos que los eruditos sánscritos tradicionales. En nuestra tradición, existe un alto valor de austeridad para los académicos practicantes; eso incluye disciplina estricta, vivir de limosnas, comportamiento moral elevado, sistema gurukulam de impartir educación a los estudiantes. Y cualquiera que viva con tal rigor es considerado un erudito e incluso los reyes venerarán a dichos eruditos en alta estima (por ejemplo, los discípulos de Shankaracharya matthas siguen este sistema con rigor y disciplina).

En tercer lugar, Sheldon Pollock considera el sanksrit como una lengua muerta como el griego y el latín. Él usa el término lenguaje clásico para sánscrito; y no sorprende que Rohan adopte esta terminología sin pensarlo dos veces. En la batalla de Rajiv Malhotra por el sánscrito; Argumenta que el sánscrito y el sánscrito están entrelazados y que uno no puede morir mientras el otro vive. El sánscrito no se puede usar en la vida diaria para pedir una taza de té, pero aún se usa en mantras, en himnos, Ayuveda, etc. y el efecto vibratorio de los mantras está demostrado médicamente como poseedor de propiedades curativas. Entonces, mientras que Occidente está ocupado analizando el poder curativo de ellos, personas como Sheldon Pollock están ocupadas declarando que el sánscrito está muerto para diseccionarlo como el experto forense y empujar su propia interpretación a las gargantas del hombre común sin experimentar resistencia . Además, Sheldon Pollock pretende la hipótesis más hilarante de que ‘fueron los reyes hindúes de Cachemira y otros lugares los que lo mataron y los reyes musulmanes quisieron revivirlo, pero no lo hicieron y finalmente el sánscrito murió. Cita a Dara Shikoh como un musulmán que quería revivir el sánscrito (¡oh, sí! ¿Qué reino gobernó?) Tenga en cuenta, Sr. Pollock, que Cachemira después del siglo IX fue atacada continuamente por los gobernantes turcos y fue totalmente islamizada por el siglo XII.

Primero, permítanme analizar por qué los Murthys otorgaron subvenciones a Sheldon en lugar de algunos indios en la India …

El mundo de los negocios es un lugar interconectado: Infosys tiene que trabajar con muchas partes interesadas en conflicto para obtener proyectos de los EE. UU. Entonces, no pueden quedarse con todo el dinero ganado: una parte significativa del dinero llevado a la India tiene que volver a los EE. UU., Ya sea en compras de bienes inmuebles (ver video a continuación), contratación de estadounidenses, obras de caridad, etc., etc. haberlo hecho es darle dinero a Pollock para que haga las traducciones, matando así dos pájaros de un tiro.

Vea este video sobre cómo el flujo de dinero está estrechamente protegido en el mundo de los negocios:

Ahora, el hecho de que Pollock se traduzca con una inclinación mental ideológica que es crítica del hinduismo puede no haber pasado por su mente. Sin embargo, después de que Rajiv Malhotra llamó la atención del mundo sobre esto, no pueden simplemente volver al acuerdo. Entonces están furiosamente pedaleando. Casi me da pena la difícil situación de Murthys. Están atrapados entre una roca y un lugar duro.

Pero es genial que Pollock esté expuesto.

Automóvil club británico

Después de leer dos de los diez libros que han salido hasta ahora, no encontré nada objetable en los textos, hice Terigatha y Akbarnama: volumen uno, Sheldon Pollock ha sido uno de los eruditos más destacados del sánscrito y ha sido el recipiente de la medalla de excelencia del presidente y Padam Shri.

Es estúpido pensar que se pasaría cualquier objeción en los libros que, dado que Sheldon no es el único editor, cuenta con la asistencia de un equipo de cuatro editores distinguidos y también el proceso de traducción involucra a académicos de gran reputación.

Solo por mencionar que la cantidad donada es de aproximadamente $ 5 millones y no la cifra indicada en la pregunta.

Por favor, siéntase libre de citar a MCL sobre el supuesto sesgo del que parece hablar y si elige uno de ellos, es raro ver que tales textos sean tan accesibles para el lector general.

No tengo ningún problema con que Rohan Murthy seleccione a Sheldon Pollack para su proyecto. El problema es con su afirmación de que están haciendo un gran servicio al Samskruthi indio al hacer esto. De hecho, están haciendo un gran mal servicio.

¿Cómo podemos esperar que alguien que asume que Ramayana y Mahabharatha son peligrosos, está prestando un gran servicio a nuestro Samskruthi para el cual son las líneas de vida? Sus puntos de vista sobre Maa Saraswathi son más pervertidos. Él deseaba que ella viniera a su sueño como su amante. Ahora, ¿cómo puede este tipo hacer algún servicio a nuestro Samskruthi con tales puntos de vista? Declaró esto en una entrevista con Thehalka.

El reciente libro de Rajiv Malhotr “La batalla por el sánscrito” explica en detalle sobre lo que está mal con Pollack según nuestra tradición. Max Muller con sus 10 traducciones hizo mucho daño a nuestro Samskruthi. No olvide que son estos indólogos videshi quienes crearon la Teoría de la invasión aria artificial, que incluso después de 70 años de independencia, juega un papel importante en la política de Tamil Nadu. No permitamos que algo similar vuelva a suceder. Es nuestro Samskruthi y tenemos todo el derecho de protestar, si se está malinterpretando.

  1. En primer lugar, debemos admitir que, de hecho, Rohan Murthy está muy preocupado por el pensamiento indio, que nunca nos fue enseñado en el texto de historia de la India ni en ningún otro lugar que no sea tu propio estudio. Nota: ¡Una buena preocupación debe guiarse con un buen canal y una visión y conocimiento correctos, al menos con sentido común! que parece faltar en el discurso.
  2. Dado que es hijo de Narayana Murthy, un marxista anterior, se convirtió en capitalista de alguna manera. Él tiene mucho dinero para repartir como caridad debido a su gran corazón. Nota: ¡Algo muy crítico que debe notarse es su gran corazón equivocado o ilusionado hacia nuestros pensamientos de civilización al pensar que no tenemos eruditos auténticos y tradicionales para interpretar nuestras propias escrituras en nuestra propia lente! ¡Llamando a quienes alzan la voz contra algo equivocado como Peanuts in the Gallery!
  3. No ha realizado la diligencia debida de la persona a la que le está otorgando la subvención, cuya escritura muestra claramente el sesgo político y cambia la mentalidad india futura hacia nuestras propias escrituras y pensamientos con su lente de opresión política, etc., para intervenir en la India. La sociedad y el control sobre el Discurso Tradicional Indio sin seguir ningún Tapasya n Lense Tradicional era necesario para entender esto.
  4. Una noción errónea y pensar que, haciendo disponible la traducción a través de Oxford, Columbia (que todavía piensa en un estándar muy alto), etc. aumentaría su prestigio y que solo a través de Western Scholars llegaría a una audiencia mundial como Sheldon Pollock (que él piensa que es uno de el mejor erudito restante en el mundo). Nota: Si la visión correcta del mundo de los pensamientos indios no se retrata y se ve a través de lentes que no son compatibles con la vista india. Entonces, en realidad, está perjudicando a través de una traducción de lentes incorrecta.
  5. Pensó mal que obtendrían prestigio como FordFoundation, Rockefeller al otorgar una subvención, lo que les daría Elite Network para algún otro propósito si fuera necesario.

Me encanta cómo los trolls y los románticos neofascistas hindúes han abrumado a Quora con sus mierdas. Rohan Murty sentía pasión por la literatura del sur de Asia y decidió consultar a un experto e indólogo de renombre mundial, Sheldon Pollock, para ser el editor general. Cualquier voz creíble en Indología apoyaría o respetaría esa decisión. Sin embargo, una gran cantidad de personas ocupadas que tienen predominantemente antecedentes en informática, ingeniería, finanzas o medicina (solo algunos son académicos y académicos sánscritos de cualquier nivel) denuncian un proyecto ambicioso y muy necesario de su propia creencia nativista y francamente racista de que solo los indios ( casta superior, lo admitan o no) los hindúes pueden enseñar y publicar textos en sánscrito relacionados con la India. Como si cada erudito occidental fuera el equivalente de MacCaulay, Burton y Gibbon. Tal galimatía nativista nunca estuvo en la mente de Edward Said (una gran influencia en Pollock por cierto) cuando escribió su crítica condenatoria sobre el conocimiento producido occidental sobre países y culturas no europeas.

Una declaración que dice acerca de la utilidad práctica de los shastras se ha torcido fuera de proporción para hacerlo decir algo que en realidad no dijo. Sin embargo, gracias a la división del cabello tan pedante, un Indólogo increíblemente ilustrado y entusiasta está obteniendo una mala reputación injusta en la blogósfera.

Hasta ahora, Pollock ha producido una serie de textos únicos e interesantes que reflejan la diversidad de la herencia del sur de Asia / India. Estaba muy feliz de ver literatura punjabi, sindhi e indo-persa allí. Y los principales textos en lenguas clásicas del sur de la India, sin mencionar un trabajo bengalí temprano. Una visión compuesta del legado literario de la India difundido a una nueva generación de lectores es clave para garantizar una verdadera tolerancia entre los jóvenes y liberarlos de los prejuicios de sus padres.

Otorgue subvenciones a los eruditos sánscritos indios / tradicionales: usted es un fundamentalista de derecha.

Otorgue subvenciones a un erudito sánscrito blanco: usted es un liberal / intelectual

Elección bastante fácil, ¿no es así?