En el hinduismo y el budismo, el elemento léxico sánscrito es un desenlace que indica el final del mantra. Literalmente, significa “bien dicho”. En el idioma tibetano, “svaha” se traduce como “que así sea” y a menudo se pronuncia y representa ortográficamente como “soha”. Siempre que se hacen sacrificios de fuego, se canta svāhā . Etimológicamente, el término es probablemente de su “bien” y la raíz ah “llamar”.
Como sustantivo femenino, svāhā en el Rigveda también puede significar “oblación” (para Agni o Indra), y como oblación personificada, Svāhā es una Diosa menor, y la esposa de Agni. Originalmente era una ninfa, pero se volvió inmortal después de casarse con Agni. En algunas versiones, ella es una de las muchas madres divinas de Kartikeya. Ella también es la madre de Aagneya (Aagneya), la hija de Agni. Se la considera hija de Daksha. Se cree que preside las ofrendas quemadas. Se dice que su cuerpo
consisten en los cuatro Vedas y sus seis extremidades son las seis Angas del
Vedas Se dice que los dioses a quienes se hacen ofrendas a través de yagna rechazan las ofrendas a menos que se pronuncie la palabra ‘svaha’ durante el sacrificio.
Fuente: Svaha
- ¿Por qué hay menos cristianos en la India a pesar del hecho de que San Tomás llegó a Kerala antes que los musulmanes?
- ¿Qué tiene de especial la palabra ‘SHIVA’?
- En su avatar, ¿Lord Ram sabía que él es la encarnación de Lord Vishnu?
- ¿Hay un orden específico para organizar las imágenes Ashtalakshmi?
- ¿Hay algún incidente del Señor supremo que ayuda a su devoto en circunstancias completamente desesperadas?