¿Cuál es el Viraat Roop de Krishna en el Mahabharat?

Se explica en el Capítulo 11 del Bhagavad-Gita:

Bg 11.5 – La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, oh hijo de Pṛthā, mira ahora Mis opulencias, cientos de miles de variadas formas divinas y multicolores.

Bg 11.6 – ¡Oh, el mejor de los Bhāratas! Mira aquí las diferentes manifestaciones de Ādityas, Vasus, Rudras, Aśvinī-kumāras y todos los demás semidioses. Contempla las muchas cosas maravillosas que nadie ha visto o escuchado antes.

Bg 11.7 – ¡Oh, Arjuna, lo que quieras ver, mira de inmediato en este cuerpo mío! Esta forma universal puede mostrarle lo que quiera ver ahora y lo que quiera ver en el futuro. Todo, en movimiento y sin movimiento, está aquí completamente, en un solo lugar.

Bg 11.8 – Pero no puedes verme con tus ojos actuales. Por eso te doy ojos divinos. ¡He aquí mi opulencia mística!

Bg 11.9 – Sañjaya dijo: Oh Rey, habiendo hablado así, el Señor Supremo de todo poder místico, la Personalidad de Dios, mostró Su forma universal a Arjuna.

Bg 11.10-11 – Arjuna vio en esa forma universal bocas ilimitadas, ojos ilimitados, visiones maravillosas ilimitadas. La forma estaba decorada con muchos adornos celestiales y tenía muchas armas divinas levantadas. Llevaba guirnaldas celestiales y prendas de vestir, y muchos olores divinos estaban manchados sobre su cuerpo. Todo fue maravilloso, brillante, ilimitado, todo en expansión.

Bg 11.12 – Si cientos de miles de soles se elevaran al mismo tiempo hacia el cielo, su resplandor podría parecerse a la refulgencia de la Persona Suprema en esa forma universal.

Bg 11.13 – En ese momento Arjuna podía ver en la forma universal del Señor las expansiones ilimitadas del universo situadas en un lugar aunque dividido en muchos, muchos miles.

Bg 11.14 – Entonces, desconcertado y asombrado, con el pelo erizado, Arjuna inclinó la cabeza para ofrecer reverencias y con las manos juntas comenzó a rezar al Señor Supremo.

Bg 11.15 – Arjuna dijo: Mi querido Señor Kṛṣṇa, veo reunidos en Tu cuerpo a todos los semidioses y varias otras entidades vivientes. Veo a Brahmā sentada en la flor de loto, así como al Señor Śiva y todos los sabios y serpientes divinas.

Bg 11.16 – Oh Señor del universo, Oh forma universal, veo en Tu cuerpo muchos, muchos brazos, vientres, bocas y ojos, expandidos por todas partes, sin límite. Veo en ti sin fin, sin medio y sin principio.

Bg 11.17 – Su forma es difícil de ver debido a su refulgencia deslumbrante, que se extiende por todos lados, como fuego ardiente o el resplandor inconmensurable del sol. Sin embargo, veo esta forma brillante en todas partes, adornada con varias coronas, palos y discos.

Bg 11.18 – Eres el objetivo primordial supremo. Eres el mejor lugar de descanso de todo este universo. Eres inagotable y eres el más viejo. Eres el mantenedor de la religión eterna, la Personalidad de Dios. Esta es mi opinión.

Bg 11.19 – Estás sin origen, medio o final. Tu gloria es ilimitada. Tienes innumerables brazos, y el sol y la luna son Tus ojos. Te veo con fuego ardiente saliendo de Tu boca, quemando todo este universo por Tu propio resplandor.

Bg 11.20 – Aunque eres uno, te extiendes por todo el cielo y los planetas y todo el espacio intermedio. ¡Oh, grandioso! Al ver esta forma maravillosa y terrible, todos los sistemas planetarios están perturbados.

Bg 11.21 – Todos los ejércitos de semidioses se rinden ante ti y entran en ti. Algunos de ellos, muy asustados, ofrecen oraciones con las manos juntas. Las huestes de grandes sabios y seres perfectos, que gritan “¡Toda la paz!”, Te rezan cantando los himnos védicos.

Bg 11.22 – Todas las diversas manifestaciones del Señor Śiva, los Ādityas, los Vasus, los Sādhyas, los Viśvedevas, los dos Aśvīs, los Maruts, los antepasados, los Gandharvas, los Yakṣas, los Asuras y los semidioses perfectos te contemplan maravillados. .

Bg 11.23 – ¡Oh, poderoso armado !, todos los planetas con sus semidioses están perturbados al ver tu gran forma, con sus muchas caras, ojos, brazos, muslos, piernas y vientres y tus muchos dientes terribles; y como están perturbados, yo también.

Bg 11.24 – ¡Oh, Viṣṇu omnipresente! Al verte con Tus muchos colores radiantes tocando el cielo, Tus bocas abiertas y Tus grandes ojos brillantes, mi mente está perturbada por el miedo. Ya no puedo mantener mi estabilidad o equilibrio mental.

Bg 11.25 – Oh Señor de señores, Oh refugio de los mundos, por favor, ten misericordia de mí. No puedo mantener mi equilibrio viendo así Tus ardientes rostros mortíferos y dientes horribles. En todas las direcciones estoy desconcertado.

Bg 11.26-27 – Todos los hijos de Dhṛtarāṣṭra, junto con sus reyes aliados, y Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, y nuestros principales soldados también, se precipitan en Sus bocas temerosas. Y a algunos los veo atrapados con las cabezas destrozadas entre Tus dientes.

Bg 11.28 – A medida que las numerosas olas de los ríos fluyen hacia el océano, todos estos grandes guerreros entran ardiendo en tus bocas.

Bg 11.29 – Veo a todas las personas apresurarse a toda velocidad en sus bocas, mientras las polillas corren hacia la destrucción en un fuego abrasador.

Bg 11.30 – ¡Oh, Viṣṇu !, te veo devorando a todas las personas de todos lados con tus bocas ardientes. Cubriendo todo el universo con Tu refulgencia, te manifiestas con terribles rayos abrasadores.

——————————————————————

El Sr. Srimannarayana en su respuesta dijo que el Señor Krishna no mostró la forma universal, pero los versos del propio Gita dicen claramente lo siguiente:

Bg 11.5 – La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, oh hijo de Pṛthā, mira ahora Mis opulencias, cientos de miles de variadas formas divinas y multicolores.

Bg 11.6 – ¡Oh, el mejor de los Bhāratas! Mira aquí las diferentes manifestaciones de Ādityas, Vasus, Rudras, Aśvinī-kumāras y todos los demás semidioses. Contempla las muchas cosas maravillosas que nadie ha visto o escuchado antes.

Bg 11.7 – ¡Oh, Arjuna, lo que quieras ver, mira de inmediato en este cuerpo mío! Esta forma universal puede mostrarle lo que quiera ver ahora y lo que quiera ver en el futuro. Todo, en movimiento y sin movimiento, está aquí completamente, en un solo lugar.

Bg 11.8 – Pero no puedes verme con tus ojos actuales. Por eso te doy ojos divinos. ¡He aquí mi opulencia mística!

Bg 11.9 – Sañjaya dijo: Oh Rey, habiendo hablado así, el Señor Supremo de todo poder místico, la Personalidad de Dios, mostró Su forma universal a Arjuna .

Y luego Arjuna describe la forma universal de Krishna que todo lo parvadea en los siguientes versículos que se pueden ver arriba.

Hare Krishna !

(Imagen: forma universal de Krishna, Fuente: google)

Se describe en Gita capítulo 11- universal para

Bg 11.15 – Arjuna dijo: Mi querido Señor Kṛṣṇa, veo reunidos en Tu cuerpo a todos los semidioses y varias otras entidades vivientes. Veo a Brahmā sentada en la flor de loto, así como al Señor Śiva y todos los sabios y serpientes divinas.
Bg 11.16 – Oh Señor del universo, Oh forma universal, veo en Tu cuerpo muchos, muchos brazos, vientres, bocas y ojos, expandidos por todas partes, sin límite. Veo en ti sin fin, sin medio y sin principio.
Bg 11.17 – Su forma es difícil de ver debido a su refulgencia deslumbrante, que se extiende por todos lados, como fuego ardiente o el resplandor inconmensurable del sol. Sin embargo, veo esta forma brillante en todas partes, adornada con varias coronas, palos y discos.
Bg 11.18 – Eres el objetivo primordial supremo. Eres el mejor lugar de descanso de todo este universo. Eres inagotable y eres el más viejo. Eres el mantenedor de la religión eterna, la Personalidad de Dios. Esta es mi opinión.
Bg 11.19 – Estás sin origen, medio o final. Tu gloria es ilimitada. Tienes innumerables brazos, y el sol y la luna son Tus ojos. Te veo con fuego ardiente saliendo de Tu boca, quemando todo este universo por Tu propio resplandor.
Bg 11.20 – Aunque eres uno, te extiendes por todo el cielo y los planetas y todo el espacio intermedio. ¡Oh, grandioso! Al ver esta forma maravillosa y terrible, todos los sistemas planetarios están perturbados.
Bg 11.21 – Todos los ejércitos de semidioses se rinden ante ti y entran en ti. Algunos de ellos, muy asustados, ofrecen oraciones con las manos juntas. Las huestes de grandes sabios y seres perfectos, que gritan “¡Toda la paz!”, Te rezan cantando los himnos védicos.
Bg 11.22 – Todas las diversas manifestaciones del Señor Śiva, los Ādityas, los Vasus, los Sādhyas, los Viśvedevas, los dos Aśvīs, los Maruts, los antepasados, los Gandharvas, los Yakṣas, los Asuras y los semidioses perfectos te contemplan maravillados. .
Bg 11.23 – ¡Oh, poderoso armado !, todos los planetas con sus semidioses están perturbados al ver tu gran forma, con sus muchas caras, ojos, brazos, muslos, piernas y vientres y tus muchos dientes terribles; y como están perturbados, yo también.
Bg 11.24 – ¡Oh, Viṣṇu omnipresente! Al verte con Tus muchos colores radiantes tocando el cielo, Tus bocas abiertas y Tus grandes ojos brillantes, mi mente está perturbada por el miedo. Ya no puedo mantener mi estabilidad o equilibrio mental.
Bg 11.25 – Oh Señor de señores, Oh refugio de los mundos, por favor, ten misericordia de mí. No puedo mantener mi equilibrio viendo así Tus ardientes rostros mortíferos y dientes horribles. En todas las direcciones estoy desconcertado.
Bg 11.26-27 – Todos los hijos de Dhṛtarāṣṭra, junto con sus reyes aliados, y Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, y nuestros principales soldados también, se precipitan en Sus bocas temerosas. Y a algunos los veo atrapados con las cabezas destrozadas entre Tus dientes.
Bg 11.28 – A medida que las numerosas olas de los ríos fluyen hacia el océano, todos estos grandes guerreros entran ardiendo en tus bocas.
Bg 11.29 – Veo a todas las personas apresurarse a toda velocidad en sus bocas, mientras las polillas corren hacia la destrucción en un fuego abrasador.
Bg 11.30 – ¡Oh, Viṣṇu !, te veo devorando a todas las personas de todos lados con tus bocas ardientes. Cubriendo todo el universo con Tu refulgencia, te manifiestas con terribles rayos abrasadores.
Bg 11.31 – Oh Señor de los señores, por lo que la forma de forma, por favor dime quién eres. Te ofrezco mis reverencias; Por favor, sé amable conmigo. Eres el señor primordial. Quiero saber de ti, porque no sé cuál es tu misión.
Bg 11.32 – La Suprema Personalidad de Dios dijo: Tiempo que soy, el gran destructor de los mundos, y he venido aquí para destruir a todas las personas. Con la excepción de ustedes [los Pāṇḍavas], todos los soldados aquí en ambos lados serán asesinados.
Bg 11.33 – Por lo tanto, levántate. Prepárate para luchar y ganar la gloria. Conquista a tus enemigos y disfruta de un floreciente reino. Mi disposición ya los mata, y tú, oh Savyasācī, no puedes ser más que un instrumento en la lucha.
Bg 11.34 – Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa y los otros grandes guerreros ya han sido destruidos por Mí. Por lo tanto, mátalos y no te molestes. Simplemente lucha, y vencerás a tus enemigos en la batalla.
Bg 11.35 – Sañjaya le dijo a Dhṛtarāṣṭra: Oh Rey, después de escuchar estas palabras de la Suprema Personalidad de Dios, el tembloroso Arjuna ofreció reverencias con las manos juntas una y otra vez. Temerosamente le habló al Señor Kṛṣṇa con voz vacilante, como sigue.
Bg 11.36 – Arjuna dijo: Oh maestro de los sentidos, el mundo se alegra al escuchar Tu nombre, y así todos se apegan a Ti. Aunque los seres perfeccionados te ofrecen su respetuoso homenaje, los demonios tienen miedo y huyen de aquí para allá. Todo esto se hace correctamente.
Bg 11.37 – ¡Oh, grandioso, incluso más grande que Brahmā !, Tú eres el creador original. ¿Por qué entonces no deberían ofrecerte respetuosas reverencias? ¡Oh ilimitado, Dios de los dioses, refugio del universo! Eres la fuente invencible, la causa de todas las causas, trascendental a esta manifestación material.
Bg 11.38 – Eres la Personalidad de Dios original, el santuario más antiguo y supremo de este mundo cósmico manifestado. Eres el conocedor de todo, y eres todo lo que se puede conocer. Eres el refugio supremo, por encima de los modos materiales. ¡Oh forma ilimitada! ¡Toda esta manifestación cósmica está impregnada por ti!
Bg 11.39 – ¡Eres aire y eres el controlador supremo! ¡Eres fuego, eres agua y eres la luna! Eres Brahmā, la primera criatura viviente, y eres el bisabuelo. ¡Por lo tanto, te ofrezco mis respetuosas reverencias mil veces, y una y otra vez!
Bg 11.40 – ¡Reverencias a Ti desde el frente, desde atrás y desde todos los lados! ¡Oh poder ilimitado, eres el maestro del poder ilimitado! ¡Eres omnipresente y, por lo tanto, eres todo!
Bg 11.41-42 – Pensando en ti como mi amigo, me he dirigido precipitadamente a ti “O Kṛṣṇa”, “O Yādava”, “Oh mi amigo”, sin conocer Tus glorias. Por favor, perdona cualquier cosa que haya hecho en la locura o en el amor. Te he deshonrado muchas veces, bromeando mientras nos relajamos, nos acostamos en la misma cama o nos sentamos o comimos juntos, a veces solos y a veces frente a muchos amigos. Oh infalible, discúlpeme por todos esos delitos.
Bg 11.43 – Eres el padre de esta completa manifestación cósmica, de lo móvil y lo inmóvil. Eres su jefe adorable, el maestro espiritual supremo. Nadie es más grande que Tú, ni nadie puede ser uno contigo. ¿Cómo podría haber alguien más grande que Tú dentro de los tres mundos, oh Señor de un poder inconmensurable?
Bg 11.44 – Tú eres el Señor Supremo, para ser adorado por todos los seres vivos. Por lo tanto, caigo para ofrecerte mis respetuosas reverencias y pedirte Tu misericordia. Cuando un padre tolera la imprudencia de su hijo, un amigo, la impertinencia de un amigo o un esposo, la familiaridad de su esposa, por favor tolere los errores que pueda haberle hecho.
Bg 11.45 – Después de ver esta forma universal, que nunca antes había visto, me alegro, pero al mismo tiempo mi mente está perturbada por el miedo. Por lo tanto, por favor, concédeme Tu gracia y revela de nuevo Tu forma como Personalidad de Dios, Oh Señor de señores, Oh morada del universo.
Bg 11.46 – Oh forma universal, oh Señor de mil brazos, deseo verte en tu forma de cuatro brazos, con cabeza con casco y con garrote, rueda, caracola y flor de loto en tus manos. Anhelo verte de esa forma.
Bg 11.47 – La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, felizmente te he mostrado, con Mi potencia interna, esta forma universal suprema dentro del mundo material. Nadie antes de ti ha visto esta forma primitiva, ilimitada y llena de refulgencia deslumbrante.

Viraat Roop de Krishna significa que todos los dioses residen en Él

incluyendo Brahma y Shiva también.

¿por qué digo brahma y shiva?

porque se menciona varias veces en las muchas parvas de mahabharata, por ejemplo, cuando los sabios preguntaron sobre el deseo de escuchar la gloria de vasudeva de mahadeva

En la recitación, el gran señor, dice que todas las deidades residen en Él, incluidos Brahma y yo.

Aquí están algunos versos tomados de Anusasana Parva: Sec CXLVII + Mahabharat Hindi

Pero al mismo tiempo, maheswara dice que vasudeva es una forma idéntica de brahman.

es decir, Krishna no es la identidad completa de Brahman, o no es el Brahman completo en

incluso en bhagwat gita, capítulo 15 versículos 16-17 , hay una descripción distinta de los tres dioses dados: dos dioses son Kshar Purush (Dios perecedero – Brahm) y Akshar Purush (Dios imperecedero – Akshar Brahm)

ahora, surge la pregunta de quién es la verdadera forma de brahman, quién es Lord Maheswara recitando a los sabios ..

no es otro que el propio narayana, o también llamado mahavishnu , quien es Akshar Purush a quien se dirige el gran señor maheswara.

también, después de que la guerra terminó, vasudeva se niega directamente a arjun cuando le pide a keshav que recite bhagwat gita nuevamente, y keshav dio la razón de que

aquí, keshav se dirige a arjuna que durante ese tiempo en el campo de kurukshetra, me concentré en la forma completa de brahman, es decir , parabrahma, o el supremo ser paramatma,

así que si alguien analiza todo correctamente , esa canción de dios no es otra que la canción del señor maha vishnu él mismo, que se llama ser supremo paramatma en vedas

gracias 🙂

Estoy escribiendo esta respuesta de acuerdo con mi propio entendimiento de Dios.

¿Qué es el virat roop?

Virat roop o vishwaroop es la manifestación cósmica general de “bhagwan”.

Ahora, el Señor Krishna es un avatar del Señor Vishnu.

El Señor Krishna se manifiesta en el cuerpo de un humano. Ese es Shri Krishna en su forma física. Pero lo que vemos en el grupo de Virat de Sri Krishna es en realidad la manifestación cósmica o la forma universal de “para brahman”.

Hay un momento en kurukshetra, cuando Arjuna se deja llevar por las emociones. Ni siquiera puede levantar su gandiv dhanush para desafiar y luchar. Su mente está inquieta, oscilando entre las emociones y su deber. Su mente tiene muchas preguntas sobre quién es Dios, a quién debo enfocar, etc.

Es por eso que el Señor Krishna se convierte en el centro de atracción para Arjuna. Es por eso que el Señor Krishna muestra la forma universal de Dios a Arjuna.

Sri Krishna dice:

Soy el motivo de manifestación, existencia y destrucción de todo en este mundo. Soy el pasado, el presente y el futuro. Todo sucede según mi propia voluntad.

Entre los parvats, soy sumeru.

Entre los vedas, soy sam Veda.

Entre los mantras, soy Om.

Entre los ríos, soy ganga.

Entre los saptarishis, soy Agasthya.

Entre los guerreros, soy Shri Ram.

Entre los poderosos, soy Hanuman.

Entre los dhanis, soy kuber.

Entre las serpientes, soy vasuki.

Entre las estrellas, soy dhruva.

Soy el agni de yagna. Soy el sol del sistema solar. Soy el atma de los seres vivos. Soy la tapa de los sabios. Soy la oración de los devotos. Soy el dharma de las mujeres pati vrata. Soy el principio y el fin de todo. Soy Brahma, soy Vishnu y soy Mahesh. Estoy más allá del tiempo, el espacio y la gravedad. Soy ilimitado, no tengo forma. Soy todo, y todo finalmente se funde en mí. Estoy presente en cada molécula, átomo de este mundo.

Al escuchar estas palabras de la forma universal ilimitada de bhagwan, Arjuna se asusta y dice:

Oh gran Señor, no puedo soportar esta poderosa vista tuya. Puedo ver tus numerosas caras y extremidades, algunas divinas y otras realmente aterradoras. Puedo ver todos los planetas, las estrellas, los tres lokas, el pasado presente y el futuro y, por supuesto, todas las manifestaciones y avatares de todos los dioses. Esta forma tuya está realmente más allá de todos los límites literales que una mente humana puede interceptar. Por favor, Señor, te pido que vengas a tu avatar original de Sri Krishna.

Entonces, por las palabras de Sri Krishna y Arjuna, podemos ver que solo hay un Dios. Que Dios está más allá de todo lo que podemos ver, imaginar o interpretar.

Shri Krishna muestra una vasta e ilimitada manifestación cósmica de bhagwan. Arjuna ve que todo y todos, todo este universo está contenido en esa forma. Arjuna llega a saber que Bhagwan no tiene límites, Bhagwan está más allá de todo.

Shri Krishna es solo un avatar de Shri Vishnu. La forma universal es la expansión ilimitada de la personalidad suprema.

Desde entonces, Arjuna se confunde y asusta al ver esa expansión ilimitada de Bhagwan, por eso solicita que la forma universal de Dios regrese nuevamente en el avatar de Sri Krishna.

Dios está más allá de Brahma Vishnu Mahesh. Dios está más allá de cada forma que vemos. Dios está más allá de todo lo que podemos imaginar. Brahma, Vishnu y Shiva son solo una de las formas de Dios, para que podamos ver a Dios de acuerdo con nuestra propia percepción. De lo contrario, Dios no tiene límites, no puede restringir a Dios solo a Sri Ram / Krishna / Shankar.

Eso resume el virat roop o vishwaroop de bhagwan.

Jai Shri Krishna.

La forma Vishwarupa de Vishnu, también conocida como su forma Sahasrashirsha o Aniruddha, se describe en muchos lugares diferentes en las escrituras hindúes:

  1. La primera referencia al Vishwarupa de Vishnu es el Purusha Sukta, un himno del Rig Veda: Mil cabezas tienen Puruṣa, mil ojos, mil pies. En cada lado que invade la tierra, llena un espacio de diez dedos de ancho. Este Puruṣa es todo lo que ha sido y todo lo que debe ser; El Señor de la Inmortalidad, que aumenta aún más en http: //food. Tan poderosa es su grandeza; sí, más grande que esto es Puruṣa. Todas las criaturas son una cuarta parte de él, tres cuartas partes de la vida eterna en el cielo. Con tres cuartas partes, Puruṣa subió: una cuarta parte de él estaba nuevamente aquí. Desde allí se dirigió a todos lados sobre qué gatos no y qué gatos. De él nació Virāj [.] El versículo 5 es una referencia a Brahma nacido de Vishwarupa de Vishnu. (La gente a menudo asume que fue la forma de cuatro brazos de Vishnu la que dio a luz a Brahma, pero en realidad fue la forma de Vishwarupa que se tendió al final del Mahapralaya sobre la serpiente Adiseshan de Vishnu.) El resto del himno habla de cómo Vishnu en su forma de Vishwarupa se ofreció a ser sacrificado en una Yagna cósmica, para que Brahma pudiera convertir su cuerpo en el Universo. Debo agregar que el sabio Narayana, una antigua encarnación de Vishnu, descubrió el Purusha Sukta de los dioses, quien encarnó el movimiento Pancharatra. que fue influyente en el desarrollo del vaishnavismo, como lo discuto aquí.
  2. El Shanti Parva del Mahabharata describe cómo Narada visitó una vez a los sabios Nara y Narayana (la encarnación de Vishnu que discutí anteriormente), que estaban participando en Tapasya en Badarikashrama. Narada les preguntó a qué dios podrían estar adorando, dado que ellos mismos eran seres divinos tan ilustres. Ellos respondieron que estaban adorando a Vishnu, quien yace en el centro de su alma. Entonces Narada procedió al océano de leche de Vishnu para ver al mismo Vishnu. Inicialmente no pudo encontrarlo, por lo que espontáneamente compuso un himno de alabanza a Vishnu, y luego Vishnua apareció ante él en su forma de Vishwarupa: por lo tanto, himno con nombres que otros no conocían, el Narayana Divino que tenía el universo para su forma mostró él mismo al asceta Narada. Su forma era algo más pura que la luna y difería de la luna en algunos aspectos. Se parecía un poco a un fuego ardiente en tez. El Señor puissant era algo así como la forma de Vishti. Se parecía en algunos aspectos a las plumas del loro, y en algunos a una masa de cristal puro. Se parecía en algunos aspectos a una colina de antimonio y en algunos a una masa de oro puro. Su tez se parecía un poco al coral cuando se formó por primera vez, y era algo blanco. En algunos aspectos, esa tez se parecía al tono del oro y en algunos al lapislázuli. En algunos aspectos, se parecía al tono del lapislázuli azul y en algunos al zafiro. En algunos aspectos, se parecía al tono del cuello del pavo real, y en algunos al de un collar de perlas. Llevando estos diversos tipos de matices en su persona, la eterna Deidad apareció ante Narada. Tenía mil ojos y poseía una gran belleza. Tenía cien cabezas y cien pies. Tenía mil estómagos y mil brazos. Parecía aún inconcebible para la mente. Con una de sus bocas pronunció la sílaba Om y luego el Gayatri siguiendo a Om. Con la mente bajo completo control, la gran Deidad, llamada por los nombres de Hari y Narayana, por sus otras bocas, multitudinaria en número, pronunció muchos mantras de los cuatro Vedas que se conocen con el nombre de Aranyaka. El Señor de todas las deidades, el gran Dios que está adornado con sacrificios, sostenía en sus manos un altar de sacrificio, un Kamandalu, algunas gemas blancas, un par de sandalias, un manojo de cuchillas Kusa, una piel de ciervo, un palillo de dientes, y un poco ardiente ЗАО “Пожтехника” (г.Витебск, Республика Беларусь) la forma, no estoy seguro de por qué estaba sosteniendo los objetos descritos al final, por eso hice esta pregunta.

  1. En la Udyoga Parva del Mahabharata, cuando Krishna va a la corte de Duryodhana como enviado de los Pandavas, Duryodhana intenta encarcelar a Krishna. Entonces Krishna revela su forma Vishwarupa a todos en la corte, para mostrar a los Kauravas a qué se enfrentan si eligen ir a la guerra con los Pandavas: Kesava, ese asesino de divisiones hostiles, dotado de gran energía, se dirigió al hijo de Dhritarashtra, Duryodhana, y dijo: “Del engaño, oh Suyodhana, me consideras que estoy solo, y es por esto, oh poco entendido, que buscas hacerme cautivo después de vencerme por violencia. Aquí, sin embargo, están todos los Pandavas y todos los Vrishnis y Andhakas. Aquí están todos los Adityas, los Rudras y los Vasus, con todos los grandes Rishis “. Al decir este Kesava, ese asesino de héroes hostiles se echó a reír a carcajadas. Y mientras Sauri se reía de su cuerpo, que parecía un fuego abrasador, emitía miríadas de dioses, cada uno de refulgencia de rayos, y no más grande que el pulgar. Y en su frente apareció Brahman, y en su pecho Rudra. Y en sus brazos aparecieron los regentes del mundo, y de su boca salieron Agni, Adityas, Sadhyas, Vasus, Aswins, Marutas, con Indra y Viswedevas. Y miles de Yakshas, ​​y Gandharvas, y Rakshasas también, de la misma medida y forma, emitieron desde allí. Y de sus dos brazos salieron Sankarshana y Dhananjaya. Y Arjuna se paró a su derecha, arco en mano, y Rama se paró a su izquierda, armado con el arado. Y detrás de él estaban Bhima, Yudhishthira, y los dos hijos de Madri, y delante de él estaban todos los Andhakas y los Vrishnis con Pradyumna y otros jefes con poderosas armas levantadas. Y en sus diversos brazos se veían la concha, el disco, la maza, el arco llamado Saranga, el arado, la jabalina, el Nandaka y todas las demás armas, todas brillando con refulgencia y levantadas para golpear. Y de sus ojos, nariz, oídos y cada parte de su cuerpo, emitían feroces chispas de fuego mezcladas con humo. Y de los poros de su cuerpo salieron chispas de fuego como los rayos del sol. Y viendo esa horrible forma del Kesava de alma alta, todos los reyes cerraron los ojos con corazones angustiados, excepto Drona, y Bhishma, y ​​Vidura, dotados de gran inteligencia, bendecidos en gran medida Sanjaya y los Rishis, poseídos por la riqueza del ascetismo, porque la divina Janardana les dio esta vista divina en la ocasión. Y contemplando en la corte (de Kuru) esa maravillosa vista, los tambores celestes sonaron (en el cielo) y cayó una lluvia floral (sobre él). Y toda la Tierra tembló (en ese momento) y los océanos se agitaron. Y, oh toro de la raza Bharata, todos los habitantes de la tierra estaban llenos de gran asombro. Entonces ese tigre entre los hombres, ese castigador de enemigos, retiró esa forma divina y altamente maravillosa, extremadamente variada y auspiciosa.

  1. Más famoso, en el capítulo 11 del Bhagavad Gita, después de escuchar a Krishna describir sus gloriosas cualidades, Arjuna pide ver la forma que tenía Vishnu al comienzo de la creación (como se describe en el Purusha Sukta anterior). Entonces Krishna le da a Arjuna ojos divinos para ver su forma Vishwarupa: Oh Rey, habiendo hablado así, el Señor Supremo de todo poder místico, la Personalidad de Dios, mostró Su forma universal a Arjuna. Arjuna vio en esa forma universal bocas ilimitadas, ojos ilimitados, visiones maravillosas ilimitadas. La forma estaba decorada con muchos adornos celestiales y tenía muchas armas divinas levantadas. Llevaba guirnaldas celestiales y prendas de vestir, y muchos olores divinos estaban manchados sobre su cuerpo. Todo fue maravilloso, brillante, ilimitado, todo en expansión. Si cientos de miles de soles se elevaran al mismo tiempo hacia el cielo, su resplandor podría parecerse a la refulgencia de la Persona Suprema en esa forma universal. En ese momento Arjuna podía ver en la forma universal del Señor las expansiones ilimitadas del universo situadas en un lugar aunque divididas en muchos, muchos miles. Luego, desconcertado y asombrado, con el pelo erizado, Arjuna inclinó la cabeza para ofrecer reverencias y con las manos juntas comenzó a rezar al Señor Supremo. Arjuna dijo: “Mi querido Señor Kṛṣṇa, veo reunidos en Tu cuerpo a todos los semidioses y varias otras entidades vivientes. Veo a Brahmā sentada en la flor de loto, así como al Señor Śiva y todos los sabios y serpientes divinas. Oh Señor del universo, Oh forma universal, veo en Tu cuerpo muchos, muchos brazos, vientres, bocas y ojos, expandidos por todas partes, sin límite. Veo en ti sin fin, sin medio ni principio. Tu forma es difícil de ver debido a su refulgencia deslumbrante, extendiéndose por todos lados, como fuego ardiente o el resplandor inconmensurable del sol. Sin embargo, veo esta forma resplandeciente en todas partes, adornada con varias coronas, palos y discos. Eres el objetivo primordial supremo. Eres el último lugar de descanso de todo este universo. Eres inagotable y eres el más antiguo. Eres el mantenedor de la religión eterna e Personalidad de Dios. Esta es mi opinión. Estás sin origen, medio o fin. Tu gloria es ilimitada. Tienes innumerables brazos, y el sol y la luna son Tus ojos. Te veo con fuego ardiente saliendo de Tu boca, quemando todo este universo por Tu propio resplandor. Aunque eres uno, te extiendes por todo el cielo y los planetas y todo el espacio intermedio. ¡Oh, grandioso! Al ver esta forma maravillosa y terrible, todos los sistemas planetarios están perturbados. Todos los ejércitos de semidioses se rinden ante ti y entran en ti. Algunos de ellos, muy asustados, ofrecen oraciones con las manos juntas. Las huestes de grandes sabios y seres perfectos, que gritan “¡Toda la paz!”, Te rezan cantando los himnos védicos. Todas las diversas manifestaciones del Señor Śiva, los Ādityas, los Vasus, los Sādhyas, los Viśvedevas, los dos Aśvīs, los Maruts, los antepasados, los Gandharvas, los Yakṣas, los Asuras y los semidioses perfectos te contemplan maravillados. Oh poderoso armado, todos los planetas con sus semidioses están perturbados al ver Tu gran forma, con sus muchas caras, ojos, brazos, muslos, piernas y vientres y Tus muchos dientes terribles; y como están perturbados, yo también. ¡Oh, Viṣṇu que todo lo impregna, al verte con tus muchos colores radiantes tocando el cielo, tus bocas abiertas y tus grandes ojos brillantes, mi mente está perturbada por el miedo! Ya no puedo mantener mi estabilidad o equilibrio mental. Oh Señor de los señores, Oh refugio de los mundos, por favor, sé amable conmigo. No puedo mantener mi equilibrio viendo así Tus ardientes rostros mortíferos y dientes horribles. En todas las direcciones estoy desconcertado. Todos los hijos de Dhṛtarāṣṭra, junto con sus reyes aliados, y Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, y nuestros principales soldados también, se precipitan en Sus bocas temerosas. Y a algunos los veo atrapados con las cabezas destrozadas entre Tus dientes. A medida que las numerosas olas de los ríos fluyen hacia el océano, todos estos grandes guerreros entran ardiendo en tus bocas. Veo a toda la gente apresurarse a toda velocidad en sus bocas, mientras las polillas corren hacia la destrucción en un fuego abrasador. Oh Viṣṇu, te veo devorando a todas las personas de todos lados con tus bocas ardientes. Cubriendo todo el universo con Tu refulgencia, te manifiestas con terribles rayos abrasadores. Oh Señor de los señores, por lo tanto, de forma, por favor dime quién eres. Te ofrezco mis reverencias; Por favor, sé amable conmigo. Eres el señor primordial. Quiero saber de ti, porque no sé cuál es tu misión “. La Suprema Personalidad de Dios dijo:” Tiempo soy, el gran destructor de los mundos, y he venido aquí para destruir a todas las personas. Con la excepción de ustedes [los Pāṇḍavas], todos los soldados aquí en ambos lados serán asesinados. Por lo tanto, levántate. Prepárate para luchar y ganar la gloria. Conquista a tus enemigos y disfruta de un floreciente reino. Mi disposición ya los mata, y tú, oh Savyasācī, no puedes ser más que un instrumento en la lucha “.

Fuente: – Hinduism Stack Exchange

Bhagavad Gita fue hablado desde la perspectiva de Para Brahman. Krishna estaba en YOGA (uno con PARA BRAHMAN: Lord Shiva) cuando estaba recitando el Bhagavad Gita. Krishna mismo dice que cuando Arjuna le pide que recite el Bhagavad Gita nuevamente en un momento posterior a la guerra.

Puede consultar la respuesta a continuación para obtener más detalles:

La respuesta de Keshava Mahadeva a ¿Por qué está escrito en el Bhagavad Gita que Krishna es supremo?

sostener un mosquito Pesarlo Comprueba cuántas patas tiene. Comprueba su jeringa frontal. Es más fuerte que cualquier jeringa de inyección. Por esa luz, puede volar a cualquier distancia. Puede traer enfermedades. Mucho más está teniendo. De ahí que todo y cada uno que tenga virata Roopa

Le muestra a Arjuna que desde el nacimiento hasta la muerte de la vida, Krishna controla todas las secuencias en previsión. Cada cabeza muestra al guardián de la vida y todas las cabezas están conectadas a Krishna. Fue tomado por él para mostrarle a Arjun que era su karma luchar contra Mahabharata y él también debería hacerlo.

Krishna dijo: Oh Arjuna: “La forma cósmica que te he mostrado es suficiente para tu comprensión;
nunca puedes conocer mi verdadera forma con tu intelecto o visión divina;
Toda su imaginación no podrá comprender mi identidad;
Pero con la devoción incondicional puedes asumir mi elegancia infinita … Solo asume ”

Es su forma universal la que establece que él mismo es el universo.