Cuando era un niño en la escuela judía ortodoxa, y apenas comenzaba a aprender a leer las oraciones hebreas diarias, una de las palabras que leí y repetí una y otra vez fue esa palabra: YHVH (יהוה). Sin embargo, cuando lo leí en voz alta, lo pronuncié como Adonay (אדוני), tal como mis maestros me habían enseñado desde que era un niño pequeño aprendiendo mis oraciones. Sabía que eso no era lo que deletreaban las letras, pero eso es lo que las letras leían. Nunca se me pasó por la cabeza leer la palabra de otra manera. No tropecé con eso para recordar pronunciar la palabra Adonay, es como si YHVH estuviera hecho de un montón de letras silenciosas que REALMENTE deletreaban Adonay.
Entonces, en respuesta a la pregunta, en realidad no sé si a los judíos ortodoxos se les permite pensar la pronunciación correcta (solo puedo hablar con mi propia denominación anterior del judaísmo), pero en sus mentes, cuando lo leen, Adonay ES el correcto pronunciación. No es necesario pronunciarlo YHVH: pronunciado en voz alta, ni siquiera es un nombre reconocible de Dios para la mayoría de los judíos ortodoxos. Me llevó hasta que era un adolescente darme cuenta de que Jehová era una pronunciación anglosajona de la palabra que sabía que era Adonay: YHVH (¡y por lo tanto hablando del mismo concepto!)