En Isías 45, Dios dice que crea y trae el mal a nuestro mundo. ¿Cómo explican los teístas esto en su reclamo de un dios bueno y benevolente?

Judío, aquí.

Nunca hicimos la afirmación de que Dios era todo bueno. El concepto del paradigma del bien contra el mal fue creado por los cristianos y su narración sobre Dios contra Satanás.

El problema es que el cristianismo adoptó el “Antiguo Testamento” y luego creó una metodología completamente separada para analizar la naturaleza de los textos. Todo esto se hace sin la Torá Oral, sin el Talmud, y bajo la apariencia de que todo eso queda desactualizado con el establecimiento del “Nuevo Pacto” a través de su Cristo.

La tradición judía es extremadamente clara sobre la naturaleza del bien y del mal en el mundo.

El bien y el mal se reflejan el uno al otro. No puedes tener el bien en el mundo sin el mal en el mundo. La naturaleza misma de la existencia se basa en las fuerzas de equilibrio.

    1. caliente y frio
    2. dolor y placer
    3. cerca y día
    4. orden y desorden

Los humanos tienen la capacidad de producir el bien y el mal en el mundo como resultado de su libre albedrío. Todos tomamos decisiones en esta vida y todo lo que hacemos como consecuencia positiva o negativa. La realidad de la situación es que la gran mayoría del sufrimiento en esta tierra está siendo causado por elecciones humanas dentro de nuestro control.

    1. Enfermedad causada por elecciones humanas (malas dietas, endogamia, contaminación, abuso de drogas, etc., etc., etc.)
    2. Destrucción ambiental causada por poner la economía por encima de nuestros entornos.
    3. Crear sociedades que hagan que cosas como la salud y la educación sean un juego de superación a cambio de grandes cantidades de deudas.

En última instancia, hay un “panorama general” del que los humanos nunca verán el resultado final. Observamos el mundo a través de generaciones individuales y, en última instancia, nunca tomaremos una imagen completa de todo. Incluso nuestro pasado se define a través de quién escribió los libros de historia, por lo que nuestra capacidad de racionalizar nuestro pasado con nuestro futuro es algo defectuosa. Existe la creencia de que esto se nos revela cuando morimos y eventualmente experimentamos el mundo por venir. En última instancia, no podemos saber hasta que eso suceda.

Imagine por un segundo si cada uno de nosotros fuera parte de una obra de teatro. Esa obra es la duración de toda la civilización humana (tanto pasada como futura).

Entras en esta vida y tienes una serie de líneas y roles que desempeñas. (Padre, Cónyuge, Trabajador, Estudiante, etc.) Luego sales del escenario hacia la derecha y la obra continúa sin ti.

Nunca se le muestra el guión completo. Solo se le muestran las partes del script con las que está trabajando. Al final de tu vida, la obra continúa.

  • Puede sentir que no obtuvo muchas líneas.
  • Puede sentir que su papel no fue lo suficientemente grande.
  • Es posible que sientas que otras personas tenían roles que querías.
  • Puede sentir que su rol no tiene sentido fuera de un contexto mayor.

Al final del día, juegas un papel y tu papel en ese panorama general es importante. No importa si sientes que en última instancia no importa o si no puedes ver el valor final o el contexto en el papel de una persona. El papel finalmente importa. El problema es que estás cegado al contexto completo. Todos lo somos.

Supongo que te estás refiriendo específicamente al versículo 7 que en la KJV dice

7 Formo la luz y creo oscuridad: hago la paz y creo el mal: yo, el Señor, hago todas estas cosas.

La palabra hebrea traducida aquí como mal es ra (pronunciado rah). Esta palabra puede usarse para significar el mal como Hitler, sin embargo, también puede significar el mal como en algo desagradable, lo que se consideraría un uso hiperbólico de la palabra en los tiempos modernos. Si examinamos el contexto del texto, Dios proclama su poder y la confianza de la Tierra en él, parece que la palabra se está usando con la última connotación. Si este es el caso, Dios se referiría a eventos como las plagas enviadas a Egipto. Mirando otras traducciones, esta suposición parece ser la correcta. La NVI traduce el versículo 7 como

7 Yo formo la luz y creo oscuridad,
Traigo prosperidad y creo un desastre;
Yo, el Señor, hago todas estas cosas.

Entonces, ¿cómo es Dios un Dios benevolente si está dispuesto a convertir la fuente de agua de una nación en sangre o hacer que otra nación sea borrada de la faz de la Tierra? ¿Por qué se considera amoroso a un padre cuando azota a su hijo o llama a la policía cuando su hijo se descontrola (más allá del berrinche normal)? Porque las malas acciones deben ser castigadas por el bien de crecer y enriquecer al individuo o por la protección de los demás.

La verdad es fácil de entender una vez que tenga una buena explicación.

  1. Debido a la desobediencia de Adán, Dios trajo el mal sobre él. Dios advirtió a Adán que la desobediencia sería castigada con la muerte. Esto se hizo de acuerdo con la justicia de Dios. Pero el estado de dolor que resultó para la humanidad se puede llamar un “mal”. Por lo tanto, Dios es referido como el Creador del mal.
  2. Otros “males” creados por Dios: el Diluvio, las Diez Plagas. No podemos decir que estos “males” fueron fechorías. En cambio, Dios administró justicia sobre los malhechores al causar estos “males”.
  3. Sin embargo, Dios también se muestra misericordioso. Él no ha traído el “mal” pretendido sobre ciertas personas debido al arrepentimiento de parte de los interesados, por ejemplo, los ninivitas que fueron advertidos por el profeta Jonás.
  4. De hecho, Dios siempre da una advertencia a aquellos que están siendo juzgados por Él. Esto brinda oportunidades para que los practicantes del mal cambien su curso y sigan viviendo.
  5. Ezequiel 33:11 – “Diles: Como vivo, dice el Señor Dios, no deseo la muerte del impío, sino que el impío se arrepienta de su camino para que pueda vivir. ¡Arrepiéntete, arrepiéntete de tus malos caminos, porque por qué morirías , oh casa de Israel!

Espero que esto ayude.

Esta es una crítica muy vieja y cansada de la Biblia, pero la responderé una vez más. Es puramente un problema de traducción. La palabra hebrea traducida maldad en la KJV es ra, רע, que significa adversidad, aflicción, calamidad, daño, daño, etc. La NASB traduce “crea calamidad” al igual que la NKJV y la ESV. No tiene nada que ver con la naturaleza de Dios. Explica las acciones de Dios al crear calamidades en el juicio que inflige a las personas y naciones que lo merecen. Si lees más allá de Isaías 45: 7 y llegas a los versículos 20–24, encuentras a Dios describiéndose a sí mismo como un Dios y Salvador Justo y el único. Hace un llamamiento a todo el mundo para que haga las paces con Él en el versículo 22.

Ríndete chicos. Estudie y aprenda el verdadero significado de las palabras bíblicas antes de saltar sobre Quora con críticas sin sentido. No estamos limitados por el inglés del siglo XVII.