¿Por qué el latín ya no se usa en las iglesias del Reino Unido?

Primero, la premisa es incorrecta: no existe una conexión histórica directa entre la Gran Bretaña romana y el uso del latín en las iglesias británicas.

En cuanto al uso del latín, este no es un fenómeno peculiarmente británico:

Misa latina

La Instrucción de 1964 sobre la implementación de la Constitución sobre la Sagrada Liturgia del Concilio Vaticano II, que establecía que “normalmente la epístola y el evangelio de la Misa de la Iglesia del Vaticano, establecieron un distanciamiento adicional entre los conceptos de” Misa tridentina “y” Misa latina “. el día se leerá en vernáculo “. Las conferencias episcopales debían decidir, con el consentimiento de la Santa Sede, qué otras partes, si las hubiera, de la Misa se celebrarían en lengua vernácula. [3] Por lo tanto, se otorgaron permisos a partir de 1967 para celebrar la mayor parte de la misa tridentina en lenguas vernáculas, incluido el canon.

Ver también:

  • El Papa abandona el latín como idioma oficial del sínodo del Vaticano
  • Biblioteca: El día que cambió la misa, cómo sucedió y por qué – Parte I
  • El Papa Francisco decepciona a los fanáticos de la misa en latín

A2A

Supongo que es la misma razón que aquí en los Estados Unidos. La gente decidió que querían entender lo que se decía en misa.

Todavía hay algunas iglesias en los Estados Unidos que hacen una misa latina completa.

Trivia de Pink Floyd: la masa latina se hace referencia en la canción “Breathe” (repetición):

A lo lejos, al otro lado del campo / el sonido de la campana de hierro / hace que los fieles se arrodillen / para escuchar los hechizos mágicos suavemente pronunciados.

Uno de los principios centrales de la Reforma fue que los servicios religiosos deberían llevarse a cabo en el idioma que la gente hablaba, no en un misterioso idioma sagrado. Las diversas iglesias protestantes se separaron de las iglesias católicas debido a esta y otras formas en que la Iglesia usó su control para encerrar a la gente común y darse poder y dinero. Entonces la respuesta es que muchas personas murieron para hacerlo así.

La Iglesia Católica hizo lo mismo algún tiempo después, creo que principalmente en el siglo XX.

Porque la liturgia en la Iglesia de Inglaterra tiene que ser en “un idioma entendido de la gente”. Lo que generalmente significa inglés. Sin embargo, el jueves anterior al término completo en la Iglesia de la Universidad de Oxford, la Sagrada Comunión se celebra (todavía creo) en latín. [¡Como se suponía que todos los estudiantes de Oxford entendían latín!]

Lo que me enseñaron es que el idioma de la Iglesia de Inglaterra cambió a mediados de 1900 para que más personas pudieran entender la predicación, pero las vidrieras siguen siendo una técnica popular para la enseñanza.

El Libro de Oración Común se publicó por primera vez en 1549. Desde entonces (con solo pequeñas interrupciones) el inglés ha sido el idioma litúrgico de la Iglesia de Inglaterra.

Puede haber algunas parroquias romanas irredentistas que usan el latín. Si hay alguno, no tienen ninguna consecuencia.

Bueno, no soy cristiano, y ciertamente no he vivido en el Reino Unido. Pero creo que es sentido común. El idioma inglés se hizo cargo porque las personas de habla inglesa habitan la tierra. Solo pueden entender el inglés y la religión, lo que es. La religión ahora se enseña en inglés.

El latín se usó en las iglesias católicas en el Reino Unido y en el resto del mundo, hasta el Vaticano 2 de 1962 a 1965. Los servicios posteriores se celebraron en el idioma nacional.