Hay 2 cosas:
Primero dejamos, segundo No nos gusta tener.
Si renunciamos, volveremos a empezar. A los devotos no les gusta tener para ellos el olor / olor a cebolla y ajo, es insoportable qué decir sobre el sabor.
Sugerirá-Enfoque en el canto (Mahamantra). Le hará saber el sabor, los efectos de la comida Satvik y los efectos nocivos de la comida tamsik.
- ¿Hay una pelea entre Lord Shiva y Lord Vishnu?
- ¿Qué piensa la gente sobre el ataque al convoy hindú de kanwariya por parte de la mafia musulmana en Bareilly?
- ¿Qué cambios debe hacer una célula BJP IT para crear una atmósfera hindú en un país?
- ¿El próximo Kali Yuga se llenará con las mismas almas y los mismos eventos?
- ¿Es posible hacer de la India un país totalmente hindú y todo hindú?
B.Geeta 2:59
viṣayā vinivartante
nirāhārasya dehinaḥ
rasa-varjaṁ raso ‘py asya
paraṁ dṛṣṭvā nivartate
Traducción:
Aunque el alma encarnada puede estar restringida del disfrute sensorial, el gusto por los objetos sensoriales permanece. Pero, al cesar tales compromisos al experimentar un gusto más elevado, él está fijo en la conciencia.
Significado:
A menos que uno esté situado trascendentalmente, no es posible dejar de disfrutar de los sentidos. El proceso de restricción del disfrute de los sentidos por las normas y reglamentos es algo así como restringir a una persona enferma de ciertos tipos de comestibles. Sin embargo, al paciente no le gustan tales restricciones ni pierde su gusto por los comestibles. Del mismo modo, la restricción sensorial por algún proceso espiritual como el aṣṭāṅga-yoga, en materia de yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna, etc., se recomienda para personas menos inteligentes que no tienen un mejor conocimiento. Pero quien ha probado la belleza del Señor Supremo Kṛṣṇa, en el curso de su avance en la conciencia de Kṛṣṇa, ya no siente gusto por las cosas materiales muertas. Por lo tanto, existen restricciones para los neófitos menos inteligentes en el avance espiritual de la vida, pero tales restricciones solo son buenas hasta que uno realmente tenga un gusto por la conciencia de Kṛṣṇa. Cuando uno está realmente consciente de Kṛṣṇa, pierde automáticamente su gusto por las cosas pálidas.