¿Es Alexander (o Zul-qarnain) la única persona a la que el Corán se refiere como ‘Akbar’?

La declaración de la persona griega probablemente surgió de un malentendido de un debate entre los Mufassireen (los eruditos que comentan / interpretan el Corán). Algunos de los Mufassireen especularon que el rey Dhul-Qarnayn en el Corán se llamaba ‘Iskandar’ (Alexander). Otros, que tenían más conocimiento de Alejandro de Macedonia, respondieron a esto diciendo que si Dhu’l-Qarnayn fue nombrado ‘Iskandar’, debió haber sido un poco ‘Iskandar’ anterior, no ‘Iskandar al-Maqduni’ (Alejandro el macedonio), porque su Fuentes de los libros anteriores decían que Dhu’l Qarnayn era un rey alrededor de la época de Ibrahim (`Salam de alayhi), mientras que Alejandro el macedonio llegó muchos siglos después. Este hipotético ‘Iskandar’ es nombrado por algunos comentaristas del Corán como ‘Iskandar al-Akbar’ (Alejandro Magno, es decir, Alejandro Sr.) con el fin de diferenciarlo del conocido rey ‘Iskandar al-Maqduni’ que luego se denominó Iskandar al-Asghar (Alexander Jr.)

Ninguno de estos términos (al-Akbar, al-Asghar), o el nombre ‘Iskandar’ han aparecido en el Corán mismo. Existe un debate considerable sobre quién, en la historia registrada corresponde a Dhu’l Qarnayn en el Corán. Algunas personas han sugerido al rey persa Ciro. Dios sabe la verdad del asunto.

ref: من هو ذو القرنين المذكور في القرآن؟

Hay dos partes en esta pregunta:

  1. Es Ðu al-Qarnayn referido como ‘Akbar’ en el Corán?
  2. Es Ðu al-Qarnayn Alexander?

A continuación se muestra la parte del Corán donde la historia de Ðu Al-Qarnayn y su juicio por el poder se menciona:

[Profeta], te preguntan sobre Dhul-Qarnayn. Di: “Te diré algo sobre él”. Establecimos su poder en la tierra y le dimos los medios para lograrlo todo. Viajó por cierto camino; luego, cuando llegó a la puesta del sol, la encontró [parecía estar] poniéndose en una fuente de barro. Cerca de allí encontró a algunas personas y dijimos: ‘Dhul-Qarnayn, puedes elegir [a cuál de ellos] castigar o mostrar amabilidad’. Él respondió: ‘Castigaremos a los que han hecho el mal, y cuando sean devueltos a su Señor, Él los castigará [aún más] severamente, mientras que aquellos que creyeron e hicieron buenas obras tendrán la mejor recompensa: les ordenaremos hacer lo que es fácil para ellos “. Él siguió viajando; luego, cuando llegó a la salida del sol, lo encontró saliendo sobre un pueblo para el que no habíamos proporcionado refugio. Y así fue: sabíamos todo sobre él.

Él siguió viajando; entonces, cuando llegó a un lugar entre dos barreras montañosas, encontró a su lado un pueblo que apenas podía entenderlo. Dijeron: ‘Dhul-Qarnayn, Gog y Magog están arruinando esta tierra. ¿Construirás una barrera entre ellos y nosotros si te rendimos un homenaje? Él respondió: “El poder que me ha dado mi Señor es mejor que cualquier tributo, pero si me prestas tu fuerza, pondré una fortificación entre tú y ellos: ¡tráeme trozos de hierro!” y luego, cuando había llenado el espacio entre las dos laderas de las montañas [dijo], ‘¡Trabaja tu fuelle!’ y luego, cuando lo hizo brillar como el fuego, dijo: “¡Tráeme metal fundido para verterlo!” Sus enemigos no podían escalar la barrera, ni podían perforarla, y él dijo: ‘Esta es una misericordia de mi Señor. Pero cuando se cumpla la promesa de mi Señor, Él derribará esta barrera hasta el suelo: la promesa de mi Señor siempre se hace realidad ‘. En ese día, los dejaremos surgir unos contra otros como olas y luego se tocará la trompeta y los reuniremos a todos juntos. Mostraremos el infierno a los incrédulos, aquellos cuyos ojos estaban ciegos a mis signos, aquellos que no pudieron escuchar. ¿Pensaron que podrían tomar a Mis sirvientes como amos en vez de a mí? Hemos preparado el infierno como el lugar de descanso de los incrédulos.

Como se puede ver, no se menciona a “Akbar”, que generalmente se traduce como el mejor. No hay nada único en una persona que tiene el nombre de Akbar, muchos musulmanes se llaman Akbar. La frase “Allahu Akbar” es una declaración que significa que Dios es mayor; Él es más grande que cualquier cosa en este mundo.

En cuanto a la identidad de Ðu al-Qarnayn, los eruditos de todas las edades han adivinado su identidad. Ðu al-Qarnayn es un epíteto que significa “el de los dos cuernos”. Alexander ha sido uno de los contendientes por el título de Ðu al-Qarnayn junto con https://en.wikipedia.org/wiki/Cy … y Japheth.

Alexander haciendo el Hayy en Makka

El Alexander del mundo musulmán es bastante diferente del Alexander histórico. Es un musulmán de habla persa con rasgos turcos. El poema épico más famoso sobre él es Sikandar Nama e Bara de Nizami Ganjvi. En él, su conquista del mundo entero, incluyendo India, China y Rus, es paralela a su crecimiento personal en un gobernante musulmán ideal que difunde el monoteísmo en todo el mundo.

Platón enseñando a Alejandro su ‘República’

No, Alejandro Magno no es Zul-Qarnain mencionado en el Corán. Alexander tenía un personaje muy cuestionable que no estaba en línea con la descripción del Corán. Y el Corán no se refiere a él como Gran (Akbar).

En los últimos años, algunos comentaristas se inclinan a creer que Dhul-Qarnain era en realidad Cyrus The Great, un antiguo rey de Achaemenid Persia .