Me gusta tomar Silappathikaram.
Silappathikaram fue escrito en el período en que coexistieron el budismo, el jainismo, la religión védica, el animismo, etc.
Silappathikaram usa 3 palabras para denotar quién sigue la religión védica:
நான்மறையாளன் (Naan marayalan – Adorador de los Cuatro Vedas)
- ¿Qué pasa si Alá es uno de los dioses hindúes?
- ¿Qué tan poderoso es el mantra Mahamrityunjay?
- ¿Cuántos shastras hay en el hinduismo?
- Con tanto apoyo visible para Pakistán, ¿cómo piensan los musulmanes indios que los hindúes no deberían sentirse amenazados (una sensación de estar sentados en minas terrestres)?
- ¿Cuál es la diferencia entre vrat y upvaas?
பார்ப்பனர் (Paarpanar)
அந்தணர் (Anthanar)
En la mayoría de los lugares, நான்மறை se usa como prefijo para Paarpanar y anthanar. Entonces, creo que solo aquellos que están bien versados en Four Vedas son considerados como Paarpanar y Anthanar en esos tiempos. No solo como una casta contraria a los últimos tiempos.
ex. நான்மறை அந்தணர் (புறஞ்சேரியிறுத்த காதை – 140), மாமுது பார்ப்பான் மறைவழி காட்டிடத் (மங்கல வாழ்த்துப் பாடல் – 50)
Además de eso, cada vez que se mencionan los North Kings se usa ‘ஆரிய’ o ‘வடமொழி’ como prefijo como ஆரிய அரசர். Pero, nunca anthanar está relacionado con Vadamozhi -Sanskrit. Conocemos el jainismo, el budismo adoptado y usado tamil. Por lo tanto, puede ser que la religión védica también use el tamil en esos tiempos, a diferencia de los tiempos recientes.
Teniendo en cuenta muchas sectas en la actualidad Brahmins, creo que hay una gran diferencia.
Otro hecho interesante:
En மதுரைக் காண்டம், se mencionan 4 tipos de boothams (Dioses Guardianes). Se llaman como ‘நாற்பாற் பூதம்’ (Nota ‘Varna’ no se usa. Solo ‘Paal’)
ஆதி பூதம் – தீர்த்தக்கரையும் தேவர் கோட்டமும் (Templo) ஓத்தின் சாலையும் (Dios del conocimiento y el aprendizaje)
அரச பூதம் – மண்ணகம் கொண்டு செங்கோல் ஓச்சிக் கொடுந்தொழில் கடிந்து கொற்றங் கொண்டு (Dios de la Administración)
வணிக பூதம் – மலையவும் கடலவும் அரும்பலம் கொணர்ந்து
விலைய வாக வேண்டுநர்க்கு களித்து (Dios de los negocios)
வேளாண் பூதம் – கலப்பை ஏந்திச் செம்மையின் வரூஉஞ் சிறப்புப் பொருந்தி (Dios de la agricultura)
Tenga en cuenta que no hay Shudra (labores que ayudan a otras tres varnas). Esto es muy diferente de las Predicaciones en sánscrito (Manusmriti, Arthshastra, etc.) de lo que tenemos ahora.
Los cuatro ‘Paal’ tienen igual importancia. Entonces, creo, nos metimos mucho después de los tiempos de Silappathikaram.