Iglesia
Origen
Inglés antiguo cir (i) ce, cyr (i) ce, relacionado con el kerk holandés y el alemán Kirche, basado en el griego medieval kurikon, del griego kuriakon (dōma) ‘Señor (casa)’, del kurios ‘maestro o señor’. Comparar con Kirk.
(Diccionario de Google)
- ¿Qué porcentaje de personas que van a la iglesia los domingos en realidad (en secreto o abiertamente) creen que Dios no es real?
- Cómo comenzar una iglesia en Canadá
- ¿Por qué la mayoría de las reuniones de AA o Al Anon generalmente se llevan a cabo en iglesias?
- ¿Qué autoridad tiene la iglesia hoy para ser bíblicamente correcta?
- ¿Qué sucede después de ser bautizado en la iglesia SUD?
Algunos dicen que la fuente de la palabra “Iglesia” es Circe, de la diosa, que era la “hija del sol”. La acusación que hacen es que la palabra tiene un origen pagano, y que el uso de ella o de cualquier organización llamada Iglesia es, por lo tanto, paganismo.
Otros dicen que la palabra proviene de la palabra latina para circo, porque muchas congregaciones se reunieron en círculos.
No me tomaré el tiempo para catalogar todas las montañas que se han hecho de este topo.
Me refiero en cambio a 2 Timoteo 2:14
De estas cosas los recuerda, acusándolos ante el Señor de que no luchan por las palabras sin provecho, sino por la subversión de los oyentes.
La mayoría de nosotros sabemos que la palabra “Iglesia” se usa para el griego ἐκκλησία
Según la ampliamente utilizada Concordancia Strong, él nos dice algo de lo que la mayoría de los cristianos son conscientes:
1577 ekklēsía (desde 1537 / ek, “fuera de y para” y 2564 / kaléō, “llamar”) – correctamente, personas llamadas del mundo y a Dios, el resultado es la Iglesia (el cuerpo místico de Cristo) – es decir, el cuerpo universal (total) de creyentes a quienes Dios llama del mundo y hacia su reino eterno.
[La palabra inglesa “iglesia” proviene de la palabra griega kyriakos, “perteneciente al Señor” (kyrios). 1577 / ekklēsía (“iglesia”) es la raíz de los términos “eclesiología” y “eclesiástica”.]
Entonces, como Julieta le dijo a Romeo (según Shakespeare)
¿Lo que hay en un nombre? lo que llamamos una rosa
Por cualquier otra palabra olería tan dulce ;
Esta es siempre la rareza de aquellos que acusan a los cristianos de paganización debido a alguna palabra u observancia que puede tener su origen en el politeísmo precristiano. Pascua es una palabra así. Se deriva del nombre de una diosa de la fertilidad de Europa del Este, cuyo festival de primavera coincidió con el momento de la Pascua. ¿Por eso adoramos a Astarte porque celebramos la resurrección de Cristo? La mayoría de las personas no pierden el tiempo haciendo tal asociación. Más concretamente, las palabras se toman prestadas de otros idiomas o de usos comunes todo el tiempo, y luego se vuelven a aplicar a los fines del usuario. El significado literalmente cambia solo porque nosotros lo decimos.
Las palabras son simplemente una convención acordada para expresar un significado. No son absolutos Cambian de significado y uso constantemente.
Un gran ejemplo es una palabra que se encuentra en la versión King James. Allí encontramos la palabra prevenir. Normalmente pensaríamos que esa palabra significa detener algo. Pero no lo hace. En aquel entonces significaba preceder. El significado es casi opuesto ahora a lo que era entonces. Si lo lees con el marco de referencia incorrecto, la escritura será malinterpretada. Entonces, ser literalmente correcto usando un significado anacrónico de una palabra puede hacer que uno sea literalmente incorrecto al discernir su intención bíblica.
La sinagoga tiene un significado y un uso diferentes, y, como la iglesia, ese significado ha cambiado a lo largo de los siglos. Era un equivalente judío de la palabra griega ecclesia que no siempre tenía el significado de “casa de culto”. Cualquier asamblea para cualquier propósito podría haber usado la palabra. Pero en el uso común, los judíos lo aplicaron primero para denotar un lugar de estudio y aprendizaje. Con el tiempo, debido a ciertas prácticas religiosas que entraron en la organización de dichos estudios, llegó a significar un lugar de instrucción religiosa y culto. Dado que la palabra Iglesia provenía de lugares y pueblos que no tenían nada que ver con los judíos, y fue adoptada por una asociación cristiana con la que muchos judíos deseaban evitar, la palabra Iglesia, intercambiable como es con ecclesia, no es intercambiable con sinagoga. Sin embargo, ecclesia y sinagoga mantienen cierto grado de intercambiabilidad. Esto no se debe a ningún valor absoluto de las palabras en sí, sino al acuerdo sobre los usuarios de las palabras en cuanto a su significado y aplicación.
¿Servicial?