¿Crees que los árabes no musulmanes tienen derecho a aprender el Corán en su propio idioma?

Dado que el idioma de los árabes no musulmanes es el árabe, que es el idioma oficial del Corán, supongo que se refería a los musulmanes que no hablan árabe.

Creo que todos tienen derecho a aprender el Corán en el idioma que entienden. Si tuviera que aprender árabe porque no existían traducciones al inglés, probablemente nunca me hubiera convertido en musulmán. Dado que el Islam es para todos en cualquier lugar en cualquier momento, todos deberían poder leer el Corán y saber lo que dice.

Sin embargo, creo que Corán debería recitarse en árabe, como durante la oración y la memorización (no para las lecciones islámicas, etc.). Las traducciones no siempre son precisas. A menudo no comunican toda la idea que pretendía el idioma original. Para algo tan importante como la recitación, se deben usar las palabras originales. Los hablantes no árabes como yo tienen la dificultad adicional de aprender los versos en un idioma extranjero, pero recuerdo un hadiz que menciona esto:

Hadrat Aishah (ra) informó: ‘El
El Mensajero de Allah (pbuh) dijo : “El que es experto en la recitación del Corán estará con los escribas honorables (los Ángeles) y el que recita el Corán y le resulta difícil recitar, haciendo todo lo posible para recitarlo en de la mejor manera posible, tendrá una doble recompensa “.
Relacionado por Al-Bujari y Muslim.

Allah conoce la dificultad de ser un hablante no árabe que trata de recitar el Corán y nos recompensa en proporción.

También creo que es importante aprender la traducción de los versos en un idioma que uno entienda. Si bien alguien podría memorizar en blanco los versos árabes para recitar, no hace mucho para no saber lo que se dice. Otra dificultad, pero que nos recompensará con inshallah por superarla.