¿Cuál es la explicación del capítulo 2, versículo 30 del Corán?

Corán 2, el versículo 30 dice así:

و إذ قال ربک للملائکة إنی جاعل فی الأرض خلیفة قالوا أ تجعل فیها من یفسد فیها و یسفک الدماء و نحن نسبح بحمدک و نقدس لک قال إنی أعلم ما لا تعلمون

Y cuando su Señor les dijo a los Ángeles: “Crearé un virrey en la tierra”. Dijeron: `¿Pondrás allí a alguien que haga el mal y derrame sangre? ‘ Celebramos tu alabanza y te santificamos. Él dijo: Sé lo que tú no sabes.

El versículo explica la razón por la cual el hombre ha sido enviado a este mundo y la importancia de su nombramiento como vicegerente de Allah en esta tierra. Allah tiene la intención de nombrar un vicegerente en la tierra para que dicho vicegerente represente a Allah celebrando su alabanza y glorificando su santidad a través de su presencia digna. Por lo tanto, somos los vicegerentes de facto de Allah; y si Allah lo desea, puede otorgarnos esta designación. Suponiendo que al hombre se le dio la vicegerencia de Alá, este prestigio no se limitaría a la persona de Adán solamente, sus descendientes también serían vicegerentes de Alá en la tierra.

Mientras tanto, en vista de los versos coránicos como el verso 69 del Corán 7, el verso 14 del Corán 10 y el verso 62 del Corán 27 , uno puede llegar a la conclusión de que toda la humanidad es el vicegerente de Allah y no solo el número seleccionado de personas. Sin embargo, no hay duda de que algunos individuos seleccionados entre los seres humanos podrían ser vicegerentes perfectos de Allah debido a su proximidad a Él.

Para más explicaciones, este sitio podría ser de ayuda : Tafsir Al-Mizan

وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إني أعلم ما لا تعلمون

Antes de explicar la traducción del verso citado anteriormente, me siento necesario para aclarar la idea errónea de la historia de Adán y Eva. Esto es absolutamente una ficción tomada de diferentes libros religiosos y en la parte superior está la Biblia. Básicamente, la historia de Adán y Eva se basa en dos actitudes opuestas de una sociedad, el tirano y la víctima.

En el Corán, donde se usa la palabra RAB, significa sistema de alimentación. Mientras que Malieka son las personas poderosas de la sociedad, pero el traductor ortodoxo lo definió como una criatura supersticiosa como ángel o farishta que tiene muchas alas y es responsable de llevar el mensaje de Dios y hace todas las demás obras. del universo, todo este concepto es sacado de la religión zoroástrica.

El Corán usaba la palabra ez o aza, esta palabra se usa antes de reclamar un argumento sólido.

“Cuando el Rabobiyat (Nourisher) implicaba el poder completo de las personas de la sociedad de que en el estado (Ard) se estableciera un sistema de alimentación, entonces las personas poderosas criticaban el sistema de nutrición de la naturaleza” si el sistema de alimentación establecería un Khalifa para aquellas personas que travesuras y derramamiento de sangre en el estado, y dijo, “también luchamos sin problemas de acuerdo con el sistema de alimentación, el sistema de alimentación dijo:” Quiero decir, el sistema de alimentación sabe bien sobre lo que no tienes conocimiento “.

En el versículo anterior donde hay diálogo con el nutriente, básicamente son preguntas que vienen a la mente humana después de pensar en la alimentación del sistema. Estas son las preguntas que cualquier persona se hace antes de realizar cualquier trabajo.

El versículo está relacionado con el tema de la vicegerencia de Dios, el Todopoderoso, de acuerdo con este versículo, el humano es el vicegerente de Alá sobre la tierra. Explica por qué el hombre ha sido enviado a este mundo, cuál es el significado de su nombramiento como vicegerente de Allah en esta tierra, y cuáles son las características y características especiales de esta vicegerencia. [1]

El verso y su traducción es la siguiente:

وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إني أعلم ما لا تعلمون

Y [mencione, Oh Muhammad], cuando su Señor les dijo a los ángeles: “De hecho, haré sobre la tierra una autoridad sucesiva”. Dijeron: “¿Pondrás sobre él a alguien que cause corrupción y derrame sangre, mientras declaramos tu alabanza y te santificamos?” Allah dijo: “De hecho, sé lo que tú no sabes”.

Notas:

Para más detalles, puede consultar el siguiente enlace: http://www.almizan.org/

Contrariamente a la creencia común, el ‘vicegerente’, ‘khalifat’ o ‘virrey’ es … de hecho, Satanás es el “Dios” temporal en la tierra . P2: 30 declaró claramente: cuando los ángeles cuestionan el mandato de Dios de desterrar a Satanás al exilio en la Tierra.

[P15: 39] Él ( Satanás ) dijo: “Mi Señor, ya que has querido que me extravíe, seguramente los atraeré a la tierra; los enviaré a todos por el mal camino. [P15: 40]” Excepto aquellos entre Tus adoradores quienes se dedican absolutamente solo a ti “.

Dios, el más misericordioso, no envía un alma justa a la Tierra. Las almas ya estaban muy contentas en Jannah (Paraíso). Todas las almas que tienen dudas sobre la autoridad absoluta de Dios son enviadas a la Tierra como humanos para probar su resolución.

[P2: 30] Recuerde que su Señor le dijo a los ángeles: “Estoy colocando un representante (un dios temporal) en la Tierra “. Dijeron:” ¿Colocarás allí a alguien que esparcirá el mal y derramará sangre, mientras cantamos tus alabanzas, te glorificamos y mantenemos tu autoridad absoluta? “Él dijo:” Sé lo que Tu no sabes.”

Los ángeles esperaban que Dios desterrara a las criaturas (humanos y Jinns) que no defendían su autoridad absoluta (2:30).

El diablo es la otra alternativa

[P36: 60] ¿No hice pacto con ustedes, hijos de Adán, de que no adorarán al diablo? ¿Que él es tu enemigo más ardiente? [P36: 61] ¿Y que me adorarás solo? Este es el camino correcto. [P36: 62] Él ha engañado a multitudes de ustedes. ¿No poseías ningún entendimiento?

Pero Dios es muy misericordioso; Decidió darnos a nosotros, humanos y Jinns, la oportunidad de denunciar nuestro error de elegir a Satanás como dios, e informó a los ángeles que Él sabía lo que ellos no sabían. Dios sabía que algunos humanos y Jinns merecían una última oportunidad de ser redimidos.

P2: 30-37 respondería preguntas tan cruciales como: “¿Por qué somos creados aquí?”

و إذ قال ربك للملئكة إنى جاعل فى الأرض خليفة قالوا أ تجعل فيها من يفسد فيها و يسفك الدماء و نحن نسبح بحمدك و نقدس لك قال إنى أعلم ما لا تعلمون

He aquí, tu Señor dijo a los ángeles: “Crearé un vicegerente en la tierra”. Dijeron: “¿Colocarás en él a alguien que haga travesuras y derrame sangre? ¿Mientras celebramos tus alabanzas y glorificamos tu santo (nombre)?” Él dijo: “Sé lo que no sabéis”. (2/30)

La aparición del verso se refiere a las generaciones de seres humanos. Sin embargo, hay algunas otras interpretaciones que ayudan a otros versos:

“Los imanes son los califas designados de Allah; Allah desea establecerlos en la Tierra y les ha prometido ayuda

Algunos de estos versículos se revelan en alabanza a Qaem Aale Muhammad y son numerosos … ”

Parte 35: Los imanes son los califas designados de Allah

“Khalifat Allah fi al-ard” generalmente se refiere a la raza humana en el Corán y no a “un grupo seleccionado de personas”, porque un “grupo seleccionado de personas” no comenzó el proceso de colonizar el planeta Tierra.