¿Cuál es la diferencia entre ‘predicar al coro’ y ‘predicar al converso’?

Ninguna. El OED los cita como idénticos.

Traza “predicar a los convertidos” hasta 1857 (“Es un viejo dicho que predicar a los convertidos es una oficina inútil, y puedo agregar que predicar a los inconvertibles es una oficina ingrata”), lo que indica que ya es Un viejo término.

“Predicar al coro” parece ser mucho más nuevo. El OED da su primera cita en 1970, aunque Google aparece “… Creo que una de las cosas que pueden hacer para ayudar a este comité porque es casi como si estuvieras predicando al coro , es hablar con los otros comités legislativos que supervisan sus agencias “, en 1964.

El OED cita a este último como “principalmente de Estados Unidos”, y me parece una lectura errónea de una palabra que suena similar. “Convertido” tiene un poco más de sentido para mí: los convertidos son muy celosos y el esfuerzo es específicamente redundante.

“Convertido” es aún más común:

Google Ngram Viewer