El Corán en realidad tampoco lo dice. En el Islam, hombres y mujeres son iguales pero diferentes. Si bien la esposa debe respetar al esposo, no hay nada en la religión acerca de la obediencia incondicional. Esto es cultura. Sobre la acusación de que un esposo puede golpear a su esposa, esto es nuevamente, otro malentendido perpetrado por los mismos musulmanes. Al igual que en el anterior, usan la religión para perpetuar una cultura de misoginia.
El verso en cuestión es este:
Los hombres son los protectores y mantenedores de las mujeres, porque Alá le ha dado a uno más (fuerza) que al otro, y porque los apoyan con sus medios. Por lo tanto, las mujeres justas son devotamente obedientes y guardan en ausencia (del esposo) lo que Allah quiere que protejan. En cuanto a aquellas mujeres de las cuales teméis la deslealtad y la mala conducta, amonestarlas (primero), (después), rehusarse a compartir sus camas (y por último) golpearlas (ligeramente); pero si vuelven a la obediencia, no busques contra ellos medios (de molestia): porque Alá es Altísimo, Grande (sobre todos ustedes). (Sura An-Nisa ‘: 34)
Devotamente obediente aquí no significa en ninguna circunstancia. Hay condiciones Y en muchos otros versículos, a los hombres se les dice que sean fieles a sus cónyuges. Hay otros versículos en el Corán que mencionan que los hombres y las mujeres son iguales en el suspiro o Dios Todopoderoso, y que son juzgados de acuerdo con sus obras. Y hay una gran cantidad de obras que prueban la igualdad de género en el Islam, pero también hay un reconocimiento de los roles en la sociedad. Los hombres no pueden ser madres, por ejemplo.
Sobre la llamada golpiza de la esposa, este versículo se refiere al tema de la deserción y la recalcitrancia, nushuz , de las mujeres. La palabra utilizada aquí es ‘ adhribuhunnah ‘, que se ha traducido en muchas traducciones al inglés como ‘strike them’. En el verso, uno puede inferir dos significados distintos. El primer significado se deriva al considerar el significado aparente de ‘ dharabah ‘, que es golpear; y la mayoría se inclina hacia esta interpretación.
El segundo significado, consistente con el contexto del asunto que se discute en el verso, es una traducción alternativa de la palabra ‘ dharabah ‘. Esta es una palabra con varios significados diferentes. Uno puede considerar la posibilidad de este segundo significado, que es la indignación y el desprecio, como una respuesta del hombre a los nushuz mostrados por su esposa. Esto se ajusta al significado expandido de dharabah , que incluye la separación y la separación. En referencia a al-Munjid , el diccionario árabe, en la entrada para ‘ dharabah ‘, se dice: “Por lo tanto, se dice, ‘ dharabah adh-dhahru baynanah ‘, lo que significa que, ‘El paso del tiempo nos hizo separarnos ‘. ”
Otro significado de ‘ dharabah ‘ es ‘apartarse de’ o ‘prescindir de’; por lo tanto, al referirse al discurso de alguien que dice tonterías o informes sin fundamento, uno puede decir, ‘ fadhribuhu’ ala al-jidar ‘,’ tíralo a la pared ‘, lo cual es una alegoría de’ no le prestes atención ‘. .
‘Separación y separación’ para ‘ dharabah ‘ también se puede aplicar al verso en consideración, porque se ha mencionado que el término ‘ dharabah ‘ se ha utilizado aquí porque denota una separación repentina en lugar de una gradual, el ‘ nushuz ‘. Por lo tanto, el Corán aconseja al marido que ha intentado censurar sin éxito a su esposa recalcitrante por dos medios más leves, para finalmente separarse, ‘ dharabah ‘, de ella. Sin embargo, debe evitar la dureza y esperar pacientemente a que su curso tome efecto. Se le aconseja que le permita pensar sobre los asuntos. Por lo tanto, si una mujer elude su responsabilidad y actúa de manera inapropiada, entonces el esposo debe intentar remediar los asuntos en las etapas prescritas.
Si consideramos ‘ dharabah ‘ aquí como ‘llamativo’, actuar de acuerdo con esta interpretación probablemente tendrá un efecto adverso en la relación y sentará un mal precedente. Es un acto de zhulm , opresión, y el Corán tiene muchos versos en contra. El Corán es revelación; no puede contradecirse a sí mismo. Además, nuestra jurisprudencia establece que la más mínima violencia física hacia la esposa de uno, si lastima su piel, conlleva una pena, diyat y es inadmisible para el hombre por cualquier motivo.
Pero la mayor razón por la cual la interpretación de que es permisible golpear a la esposa es absolutamente errónea se encuentra en la sunnah del Profeta ( saw ). El Profeta ( saw ) ha dicho: “Estoy asombrado de quien golpea a su esposa, mientras que él merece más ser golpeado; no golpees a tus esposas con bastones, porque hay un qiswasw para eso. Por el contrario, castigarlos con una reducción en su mantenimiento; así, obtendrás felicidad en este mundo y en el próximo ”. Qiswasw es una represalia legislativa. Este hadits se encuentra en Mustadrak al-Wasa’il y Bihar al-Anwar . El Profeta del Islam ( saw ), nunca, nunca golpeó a sus esposas. Ni siquiera levantó la voz contra ellos. Y él es la ejemplificación del Corán.