Los cinco libros de la Torá están escritos en hebreo y enseñan a los lectores y oyentes a adorar a YHWH, y ningún otro poder. Las Escrituras hebreas que incluyen la Torá, los Profetas y los Escritos, se refieren directamente a YHWH por Nombre casi 7000 veces.
La Biblia, en cualquier idioma que se lea además del hebreo, enseña a sus seguidores a adorar al Señor Dios de principio a fin.
La Torá enseña en hebreo que el Nombre del Creador y Redentor del mundo es YHWH y que este Nombre es Su “shem zakar”, que significa Su Nombre de Recuerdo para siempre. El mandamiento número tres de los “Diez Mandamientos” en hebreo específicamente habla del Nombre “YHWH” y advierte que ESTE Nombre nunca debe ser ignorado o disminuido de ninguna manera. La traducción más clara del tercer mandamiento es simplemente esta: “¡No ignorarás / disminuirás el Nombre YHWH tu Elohim!”
La palabra “Dios” (deletreada gimel dalet en hebreo) aparece en las Escrituras hebreas. Pero en hebreo “Dios” está asociado con “Baal” y nunca con YHWH. Es un nombre que se refiere a alguien que distribuye fortuna. Es el nombre propio de Baal como en “Baal-Dios”. Baal significa esposo o maestro o señor, por lo que una posible traducción de “Baal-Dios” en hebreo es “Señor Dios”, el maestro que trae buena fortuna, o tal vez , responde oraciones.
Los traductores han sustituido “Dios” por la palabra hebrea “elohim”, pero el simple hecho de que “Dios” está asociado con “Baal” en hebreo impide la insistencia del traductor de que “Dios” es una traducción precisa de la palabra hebrea “Elohim”. Dios “es un elohim distinto de YHWH. En la Torá hebrea, YHWH prohíbe que su pueblo tenga alguna relación con Dios, el distribuidor o la buena fortuna, o cualquier otro elohim.
Aquí está la etimología del nombre “Dios” de Wikipedia: La palabra inglesa “Dios” continúa el Dios inglés antiguo (Gup, Gudis en gótico, Gud en escandinavo moderno, Dios en holandés y Gott en alemán moderno), que se cree que derivan del protogermánico “Gudan”. . . . . En general, se acepta que deriva de un participio perfecto pasivo neutro proto-indoeuropeo “Gutom”. Esta forma dentro del propio (tardío) proto-indoeuropeo era posiblemente ambigua, y se pensó que derivaba de una raíz “geu – to pour , libate “o desde una raíz” gau – to call, invoke. Sánscrito huta = “haber sido sacrificado”, de la raíz del verbo hu = “sacrificio”, pero un ligero cambio en la traducción da el significado “a quien se hacen sacrificios”. Dependiendo de qué posibilidad se prefiere, el significado precristiano de el término germánico puede haber sido “libación” o “aquello sobre lo que se libró, ídolo”.
Nada en la etimología vincula a “Dios” con “YHWH”. Dios NO es YHWH. Dios es otra persona
El Elohim que creó el mundo según el Génesis en hebreo, no era Dios, sino YHWH. Los Elohim de Abraham, Yitzak y Yakob no eran Dios, sino YHWH. El Elohim que redime a su pueblo y prometió restaurar todas las cosas no es Dios, sino YHWH. El capítulo 2 de Joel en hebreo NO dice: “todos los que invoquen el nombre del Señor (o Dios) serán salvos”. El capítulo 2 de Yoel dice en hebreo: “todos los que invocan el Nombre YHWH serán salvos”.
Si Yoel escribió que todos los que invocan a YHWH serán salvados, ¿por qué un traductor eliminaría el Nombre YHWH y lo reemplazaría con otro nombre?
Algo muy significativo sucede cuando el Nombre YHWH se reemplaza con otro nombre.
El nombre sobre todos los nombres es YHWH. Aquel que es enviado en su nombre para salvarnos, debe tener su nombre y debe ser la salvación de YHWH. En hebreo, esto es YAHshua, lo que significa que YHWH salva o la Salvación de YHWH. Por lo tanto, solo hay un Nombre debajo del cielo por el cual debemos ser salvos y ese Nombre es YHWH, y Su Salvación, la Salvación de YHWH, es YAHshua. Sencillo. Pero profundo.
La Torá enseña que YHWH es Echad !. YHWH es UNO. No dividido Yahshua Mesías es la Palabra de YHWH. El cordero de YHWH. La Torá DE YHWH se hizo carne. Él es la mano derecha de YHWH. La parte de YHWH que YHWH eligió revelarnos. Él es uno “como Moisés” que habla las palabras de Moisés.
Del mismo modo, el espíritu de YHWH es simplemente el Espíritu de YHWH. Es la parte de YHWH que envía para escribir su Torá en nuestros corazones. Esto no significa que YHWH sea “tres en uno” más que el hecho de que tengo dos brazos, dos piernas y una cabeza me hace “cinco en uno”.
¡YHWH es uno! Las Escrituras nos dicen esto una y otra vez. Su Mesías es parte de él. Su espíritu es parte de él. Su palabra es parte de él. Dijo que nunca cambia.
¿No dijo Yahshua en Mateo 5, “ni una jota o un título de la Torá cambiará mientras existan el cielo y la tierra?” Él vino enseñando la Torá y viviendo la Torá. Cuando un hombre se le acercó y le preguntó: “¿Qué haré para heredar la vida eterna?”, ¿Qué dijo Yahshua? Guarda la Torá de Moisés.
El Mesías Yahshua es la revelación de YHWH para nosotros. Él es la Torá escrita que se hizo carne.
El Mesías Yahshua nunca fue conocido por nadie como Jesús durante el tiempo que caminó sobre esta tierra. No era conocido como Jesús por las personas que hablaban hebreo, arameo, griego o cualquier otro idioma. Este nombre simplemente no existía entonces. No es un nombre hebreo. Tampoco es un nombre griego. El sonido ‘J’ en el nombre “Jesús” aparece lingüísticamente por primera vez hace 500 años en el idioma inglés. Así como el nombre “Señor Dios” fue sustituido por YHWH y aceptado universalmente, así el nombre Jesús fue sustituido por Yahshua, la salvación de YHWH, y también aceptado universalmente hace solo 500 años. “Jesús” viene de Hey-sus, lo cual es escalofriante, porque en hebreo “Hey-sus” sería una forma de decir “He aquí Zeus”. Algunos afirman que “Jesús” viene del nombre griego “Iesous”, la diosa de la curación, lo cual es igualmente escalofriante para aquellos de nosotros que rehusamos honrar a cualquier elohim que no sea YHWH.
Un nombre, especialmente un nombre que es honrado, apreciado y amado, no cambia de cultura a cultura e idioma a idioma. Soy Fred para aquellos que me conocen y me aman si hablan inglés, español, alemán o sueco.
Con estos antecedentes, la pregunta con respecto a la diferencia entre el Mesías Yahshua del llamado “nuevo” testamento y YHWH de la Torá y los Profetas puede ser respondida. Yahshua dijo: “Yo y mi padre somos echad”, UNO, así como yo y mi brazo derecho somos uno. Deuteronomio 6 nos dice: “Shema Israel, YHWH nuestro Elohim! ¡YHWH es UNO! El capítulo 1 de Juan nos dice que el Mesías Yahshua es la “Palabra” de YHWH. Isaías y Salmos y todos los Profetas nos dicen que la Torá de Moisés es la “Palabra” de YHWH. Por lo tanto, Yahsuah Mesías es la Torá de Moisés en la carne, clavado en una cruz pagana, y resucitado vivo para ser escrito en los corazones del pueblo de YHWH como está profetizado en las Escrituras.
No hay diferencia entre el Mesías del “nuevo” testamento y YHWH de las Escrituras hebreas, SI tenemos el Mesías correcto. ¡La prueba más segura de que hemos encontrado un falso mesías es la existencia de CUALQUIER diferencia entre nuestro mesías y YHWH, el Elohim de las Escrituras hebreas!
Trataré de explicar brevemente la diferencia “aparente” que tanto cristianos como judíos encuentran entre el Mesías del “nuevo” testamento y YHWH.
La GRACIA de YHWH a Abraham y a todo su pueblo es su REGALO, que es un camino que conduce a la VIDA. De Abraham YHWH dijo en Génesis 26, “guardó mis estatutos, mis juicios, mis mandamientos y mi Torá”. No hay otra definición de justicia en toda la Escritura de principio a fin. La justicia es caminar en la Torá de YHWH sin agregarle ni restarle. Pregúntale a cualquier profeta de las Escrituras. Pregúntale al Mesías que dijo que la Torá nunca será alterada. Pregúntele a Paul quien dijo que la Torá de YHWH es “perfecta, justa y buena”. Pregúntele a John quien dijo: “el pecado es transgresión de la Torá”. Esto es exactamente lo que el Mesías enseñó a lo largo de los Evangelios y esto es lo que Pablo quiso decir cuando dijo: “porque por gracia sois salvos por medio de la fe”. La gracia es el regalo de YHWH de la Torá, que YHWH DIJO conduce a la VIDA. Faith es escuchar y hacer la Torá, que es nuestro sacrificio razonable, una carga fácil y ligera. La pesada carga, la ley que conduce a la muerte y las instrucciones que ningún hombre puede vivir, son las reglas y regulaciones de los hombres. Estas son las miles de reglas de religión y millones de leyes que los hombres han agregado a la Torá escrita de YHWH, en violación directa de Su Torá.
El Mesías Yahshua nunca habló en contra de la Torá. De hecho, dijo en Mateo 5 que cualquiera que observara la menor instrucción de la Torá, y enseñara a otros hombres a guardarla también, sería llamado “grande” en el Reino de los Cielos. Del mismo modo, cualquiera que se relaje incluso la menor instrucción de la Torá, y enseñe a otros hombres a transgredir la menor instrucción de la Torá de Moisés, sería “menor” en el Reino de los Cielos. Yahshua dijo en Mateo 7 que el que escucha las palabras de mi padre y las HACE, es como un hombre que construyó su casa sobre una roca.
Pablo nunca habló en contra de la Torá de Moisés tampoco. Pero para entender esto, uno debe entender que solo hay una palabra griega para Torá o Instrucción. Esa palabra es “nomia”. Entonces, independientemente de si Pablo está hablando de la Torá de Moisés, o de las Reglas y Regulaciones de los hombres, la palabra viene en griego como “nomia”, mal traducida en inglés como “ley”.
Pero es simple resolver esto. Cuando Pablo está hablando positivamente sobre la “nomia” o “ley”, está hablando de la Torá de Moisés, que es “perfecta, justa y buena”. Cuando Pablo habla negativamente sobre la “nomia” o “ley”, él está hablando de las reglas y regulaciones de los hombres que suman o restan a la Torá de Mose y conducen a la muerte. Como ejercicio, aquí está Pablo hablando en el capítulo 2 de Galations con este problema de traducción vital resuelto:
Sabiendo que un hombre no está justificado obedeciendo las reglas de los hombres, sino caminando en la Torá de Moisés tal como lo hizo el Mesías Yahshua, seguimos el ejemplo del Mesías Yahshua para que seamos justos al vivir como Él lo hizo, y no por las reglas religiosas de los hombres (Pablo probablemente está pensando en la Torá oral y las reglas de los rabinos aquí), porque por esas obras ningún hombre será hecho justo.
Esta declaración de Pablo, con la diferencia vital entre la “nomia” de YHWH, y la “nomia” de hombres resueltos, y con una comprensión hebrea de “fe” y “creencia”, está en perfecta armonía con la Torá, la Profetas, y con las palabras del mismo Mesías.
Por lo tanto, la pregunta se responde completamente. No hay absolutamente NINGUNA DIFERENCIA entre el verdadero Mesías del “nuevo”, o mejor traducido “renovado” testamento, y YHWH de las Escrituras Hebreas.
qed