Para comprender el significado de esta incidencia que he escrito al final, debe comprender el contexto.
No solo ropa, solía robar muchas cosas.
vraje prasiddham navanita-chauram,
gopangananam cha dukula-chauram,
anekajanmarjita papa chauram,
chauragraganyam purusam namami,
Sri-Radhikaya hrdayasya chauram,
navambuda syamala kanti chauram,
padasritanam ca samasta-chauram,
chauragraganyam purusam namami,
akinchanikrtya padasritam yah,
karoti bhiksum pathi geha hinam,
kenapy aho bhisana chaura idrg,
drstah-sruto va na jagat-trayepi,
yadiya namapi haratyasesam,
giri prasaranapi paparasin,
ascharyarupo nanu chaura idrg,
drstah sruto va na maya kadapi,
No encontrarás un ladrón tan grande como el mismo Señor. Él es el más importante entre los ladrones. Usó robar cuajada, ropa, corazón, oscuridad en el corazón y pecados montañosos que uno ha acumulado durante un período de vidas. Si, por error, te sometes a él, estás condenado porque él roba todo de sus devotos y los convierte en indigentes. ¿Alguna vez has visto u oído hablar de un ladrón más amenazante y traicionero en los tres mundos?
Y lo que es aún más terrible es que, incluso si atrapas a este ladrón, no hay cuerda, sino una, con la que puedas atarlo, ya que puede cortar el resto de las cuerdas.
chinatsi ghoram yama-pasa-bandham,
bhinatsi bhimam bhava-pasa-bandham,
Chinatsi Sarvasya Samasta-Bandham,
naivatmano bhakta-krtam tu bandham,
Puede cortar la cuerda con la que Yama ata a las personas, puede cortar todas las cuerdas que atan a una persona al apego material, puede terminar el apego de una persona a los placeres mundanos. Pero una cuerda que no puede cortar es aquella con la que sus devotos lo atan a sí mismos. El vínculo de amor que es desinteresado y sin falta de ninguna consideración material, aparte de la compañía del Señor. Y la única prisión, donde puedes encarcelarlo sin el riesgo de que escape, está en tu corazón.
karagruhe vasa sada hrdaye madiye,
madbhaktipasa drdhabandhananiscalah san,
tvam krsna he! pralaya koti-satantarepi,
sarvasva-caura! hrdayannahi mochayami.
Entonces sí, el Señor al que ruego es un ladrón. Robó la ropa de esas gopikas, cuando estaban dentro del río. Las gopikas tuvieron que salir del río sin ropa para el Señor. Hizo esto porque esto es lo que le hace a todos. Cuando nos sumergimos demasiado en el mundo material ( Bhava Sagara ) , el Señor roba todos nuestros lazos materiales. Es solo entonces que tenemos una opción. Ya sea para permanecer dentro del bhava Sagara (mundo material) o para salir de él sin ningún apego (ropa) mundano ante el Señor.
Aquí para mí, la gopika es nuestro Atman y la ropa es el cuerpo. Es solo cuando perdemos nuestro cuerpo, nuestro Atman se encuentra con el paramatma sin ningún vínculo mundano.