Si solo hay un dios, ¿hay un solo demonio? ¿Es Lucifer el ángel arrojado del cielo y la serpiente que se le apareció a Eva una y la misma?

La palabra Lucifer no aparece en los manuscritos originales del antiguo testamento. Donde ves lucifer en la traducción al inglés, la palabra heyel aparece en los manuscritos hebreos originales. La concordancia Strongs traduce la palabra para significar portador de luz o estrella de la mañana.

Cuando se tradujo al griego en la septuaginta, la palabra utilizada es heosphoros. La concordancia Strongs traduce la palabra a portador del alba, o de nuevo, estrella de la mañana.

De lo que hablan los autores es, literalmente, del planeta Venus. En ese momento, la gente practicaba astrología. Creían que los cuerpos celestes en el cielo controlaban la fortuna del hombre. Rastrearon sus posiciones en el cielo e intentaron adivinar lo que significaba para el futuro.

Cuando el movimiento cristiano fue adoptado por el Imperio Romano, sus ciudadanos, la mayoría de los cuales no hablaban griego ni hebreo, necesitaban una traducción al latín, y con el tiempo se tradujeron los diversos libros del antiguo y nuevo testamento, que culminaron en la Biblia de la Vulgata Latina. .

Para la versión latina, todas las referencias a la estrella de la mañana se tradujeron al latín usando la palabra Lucifer, que simplemente significa portador de luz. Como sustantivo se refería comúnmente a la Luna, pero como verbo se usaba generalmente en referencia a la brillante estrella de la mañana de Venus.

Tenga en cuenta que esta fue la primera vez (varios cientos de años después) que la palabra Lucifer se usó en la Biblia. No se había utilizado en los manuscritos hebreos o griegos originales.

La primera vez que aparece la palabra está en la traducción de la Vulgata de Isaías 14:12. ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! ¡Cómo te cortaste a la tierra, lo que debilitó a las naciones!

El término se usa nuevamente en 2 Pedro 1:19. También tenemos una palabra de profecía más segura; a lo cual hacéis bien que prestéis atención, como a una luz que brilla en un lugar oscuro, hasta que amanezca, y la estrella del día se levante en vuestros corazones.

Se usa de nuevo en Job 11:17 Y tu edad será más clara que el mediodía: brillarás, serás como la mañana.

De nuevo en Job 38:32 ¿Puedes dar a luz Mazzaroth en su temporada? ¿O puedes guiar a Arcturus con sus hijos?

Nuevamente en Job 110: 3 Tu pueblo estará dispuesto en el día de tu poder, en las bellezas de santidad desde el vientre de la mañana: tienes el rocío de tu juventud.

La Vulgata latina usa otro término, Stella Mattutina, que literalmente significa estrella de la mañana, y nuevamente se refiere a Venus, en los siguientes versículos.

Sirach 50: 6 como la estrella de la mañana entre las nubes, como la luna al máximo

De nuevo en Apocalipsis 2:28 Y le daré la estrella de la mañana.

Y finalmente en Apocalipsis 22:16 I Jesús he enviado a mi ángel para testificarles estas cosas en las iglesias. Soy la raíz y la descendencia de David, y la brillante estrella de la mañana.

La palabra Lucifer no tuvo nada que ver con Satanás para los romanos. De hecho, dos obispos llevaban el nombre; Lucifer de Siena, e incluso hay un santo con el nombre Lucifer de Cagliari.

El término Lucifer se aplica a Jesús en numerosos himnos latinos, por ejemplo Lucis Largitor Splendide de Hilary que contiene la línea “Tu verus mundi lucifer” que simplemente significa “Tú eres el verdadero portador de luz del mundo”.

También se usa en el himno medieval Christe qui lux es et dies en la línea “Lucifer lucem proferens”

La palabra Lucifer también se usa en referencia a Jesús en la oración de la Proclamación de Pascua “Flammas eius lucifer matutinus inveniat: ille, inquam, lucifer, qui nescit occasum”, que se traduce como “Que esta llama todavía esté ardiendo en la estrella de la mañana, una mañana estrella que nunca se pone ”

La asociación con Satanás con Lucifer tiene una historia nebulosa, pero ciertamente fue influenciada por 2 Enoc 29: 3 Aquí Satanail fue arrojado desde la altura junto con sus ángeles.

Note la similitud con el versículo en Isaías 14:12 ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! ¡Cómo te cortaste a la tierra, lo que debilitó a las naciones!

Las personas religiosas posteriores, al notar la similitud, asumieron que los personajes de los que se hablaba eran uno y el mismo. Babilonia ya estaba asociada con el mal. Entonces pasas del rey malvado que es arrojado del cielo al rey del mal expulsado del cielo.

Isaías ciertamente no tenía tal intención. Para Isaías, el planeta Venus fue un presagio importante de profecía. Suele aparecer en la mañana en lugar de brillar en la noche, casi como si fuera “expulsado” del cielo.

Tenga en cuenta que en ese momento, la mayoría de los mesopotámicos y egipcios creían que cuando muere, su alma va al cielo, junto con las estrellas. Venus, aparentemente ser separado de las otras estrellas en los cielos fue un gran problema.

Isaías simplemente está diciendo que el rey de Babilonia fue expulsado de su posición. Cuando los reyes murieron, sus almas fueron al cielo entre las estrellas, pero este rey era malvado y fue expulsado.

Más tarde, las personas religiosas asociaron a Isaías con Enoc e hicieron la asociación de que la estrella de la mañana de Isías debía haber sido Satanás.

En tiempos de Mediviel, con la Vulgata latina traduciendo la estrella de la mañana como Lucifer, el mismo Satanás se convirtió en Lucifer.

Las traducciones posteriores a otros idiomas, como el inglés, dejaron atrás a Lucifer en todos los casos, excepto en uno, Isaías. Con el tiempo, la gente olvidó el latín (¿cuántas personas conoces con fluidez en latín?) Y Lucifer se asoció en las mentes de los cristianos con el nombre de Satanás.

A pesar de que el libro de Apocalipsis también se refiere a esta estrella de la mañana, Venus. Esta vez, sin embargo, lo hace en referencia a Jesucristo.

En cuanto a la serpiente. Satanás nunca se menciona en la historia, de hecho, Satanás nunca se menciona en Génesis.

La historia de la caída del hombre en el jardín del Edén, es un resumen muy breve de un conjunto de historias mucho más antiguo y más largo en la mitología mesopotámica.

Según los mesopotámicos, los dioses querían un jardín exuberante (edén), por lo que decidieron cavar dos grandes trincheras en la tierra para poder tener dos ríos poderosos para alimentarlo, los ríos Eufrates y Tigris.

Los dioses eran un poco vagos, y no querían hacer el trabajo pesado, por lo que crearon al hombre para hacer el trabajo duro (Adán es literalmente la palabra hebrea para “hombre” o “humanos”

Entonces el hombre cavó la tierra y dejó que los poderosos ríos alimentaran el exuberante jardín, y los dioses estaban felices. Entonces los dioses ordenaron al hombre que nunca comiera del árbol de la sabiduría, para asegurarse de que el hombre nunca pudiera convertirse en una amenaza para ellos.

De eso está hablando Génesis 3 (con la mayor parte de la historia de fondo omitida).

Entonces, cuando el hombre come del árbol de la sabiduría, los dioses se sintieron amenazados y echaron al hombre del exuberante jardín, porque ahora ese hombre se había vuelto sabio como los dioses, si continuaba comiendo del árbol de la vida, se volvería divino y una amenaza para ellos.

Génesis 3:22 Y el Señor Dios dijo: “El hombre se ha vuelto como uno de nosotros, conociendo el bien y el mal. No se le debe permitir que extienda su mano y tome también del árbol de la vida y coma y viva para siempre. ”23 Entonces el Señor Dios lo desterró del Jardín del Edén para trabajar la tierra de la que había sido tomado.

La idea de que la serpiente en el jardín era Satanás no ocurrió hasta siglos después.