¿Cómo explican las personas religiosas el hecho de que en el original hebreo / arameo de la Biblia, se mencionan tres dioses diferentes: Elohim, Yaweh y Jehová?

No soy una persona religiosa, pero puedo expresar algunas palabras para algunas personas religiosas que están en condiciones de saber: los autores reales de los primeros tiempos del Antiguo Testamento, que se explican a sí mismos cuál es el trato con Yahweh versus Elohim. Por supuesto, tienen opiniones diferentes y contradictorias sobre cuál es el trato, pero fue un gran problema para ellos y están ansiosos por explicárselo.

El trasfondo es que el antiguo AT, desde Génesis hasta Crónicas, es una compilación de cuatro narraciones diferentes, conocidas como J, E, P y D. J y E son tempranas, como 750 AC, P y D son más tarde, como 500 AC. J y P son de personas del sur del gran Israel, es decir, Judá. E y D son de personas del norte, es decir, Israel propiamente dicho. Las cuatro narraciones tienen muchos caracteres comunes (p. Ej., Moisés) y muchos episodios muy similares (p. Ej., Una inundación), y han sido editados juntos de manera bastante cruda, con episodios similares juntos, y un comentario editorial aquí y allá, pero , aparentemente, poco cambio en los textos originales. Y la pista original que condujo al desenredo fue los diferentes nombres de Dios.

La narrativa J (temprano, sur) comienza en Génesis 2: 4 y consistentemente llama a Dios YHWH desde el principio (excepto ocasionalmente en el diálogo). Se cree que YHWH se pronunció Yahweh, pero es incierto porque el hebreo no registra vocales y nadie lo leyó en voz alta durante miles de años porque se consideró demasiado sagrado. Más bien la gente lo lee como “Adonai” = Señor, por lo que se traduce eufemísticamente como “SEÑOR” / “Señor” en muchas traducciones al inglés. J sería la Y para la narración yahvista, excepto que fue nombrada por un grupo de alemanes que la deletrearon Jahwist. Jehová es una reconstrucción anterior utilizada en latín y Jehová es una versión en inglés del latín.

Además, según J, la gente conocía el nombre YHWH desde los días de Adán y Eva: “Adán volvió a hacer el amor con su esposa, y ella dio a luz a un hijo y lo llamó Seth, diciendo:” Dios me ha dado otro hijo en lugar de Abel, ya que Caín lo mató ”. Seth también tuvo un hijo, y lo llamó Enosh. En ese momento la gente comenzó a invocar el nombre del Señor ”. Gen 4: 25–26.

La narrativa E o Elohist (principios, norte) llama a Dios “Elohim” (es decir, Dios) para empezar, al igual que la narración P o Sacerdotal (tarde, sur). Pero P tiene “YHWH” dando un nombre diferente, “El Shadday” = “Dios Todopoderoso”, a Abram / Abraham en Génesis 17: 1: “Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el Señor se le apareció y le dijo:” Yo soy Dios Todopoderoso; camina delante de mí fielmente y sé irreprensible.

Y más tarde en Éxodo 6: 2–6 (también P), “Dios” honra a Moisés al revelar que Su nombre es realmente YHWH: “Dios también le dijo a Moisés:” Yo soy el Señor. Me aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Todopoderoso, pero por mi nombre, el Señor, no me di a conocer completamente a ellos “.

Aproximadamente en el mismo punto en las historias paralelas, en Ex 3: 14–15, E también hace que “Dios” revele el nombre “YHWH” a Moisés: “Dios le dijo a Moisés:” Yo soy quien soy. Esto es lo que debes decir a los israelitas: “Yo soy” me ha enviado a ti “. Dios también le dijo a Moisés:” Di a los israelitas: ‘El Señor, el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me han enviado a ustedes “.

Después de esto, tanto E como P usan libremente “YHWH” en lugar de “Dios”.

Probablemente esto significa que hubo un intento duro pero efectivo para promover la unidad nacional al “explicar” que los dioses en competencia que habían sido adorados en el pasado eran realmente el mismo Dios bajo diferentes nombres. Por supuesto, esto tomó un tiempo. Los autores de E y P habrían sido enemigos mortales si hubieran vivido al mismo tiempo. El héroe de E es Moisés (una figura del norte) y un villano importante es Aaron (de la fama del becerro de oro). Pero P es una reacción a J y E, y Aaron es el héroe de P, siendo el fundador del linaje sacerdotal que P celebra. Por el contrario, Moisés está tan cerca de un villano como P cree que puede salirse con la suya. Aaron se inserta como el hermano mayor de Moisés y participa en muchos de los eventos clave, incluidos Éxodo 2 y 4 (y muy posiblemente, por insinuación, Éxodo 3).

Varias preguntas sugieren que esta pregunta no es un problema y estos son realmente solo nombres para la misma deidad. Esta es definitivamente la forma en que cada denominación judía y cristiana contemporánea que conozco interpreta el texto, por lo que, estrictamente hablando, es una respuesta aceptable a la pregunta de cómo “los religiosos” explican el texto.

Eso no quita que los eruditos bíblicos modernos tienden a ver evidencia de politeísmo vestigial en la Biblia hebrea. Por supuesto, yahweh y jehovah son solo transcripciones diferentes de la misma palabra hebrea, y creo que en general se acepta que adonai realmente comenzó como un título honorífico, similar al hashem y similares. La idea en la pregunta de que la Biblia menciona “tres dioses”, a saber “Elohim, Yaweh [sic] y Jehová” es simplemente falsa.

Pero hay un gran desacuerdo sobre la cuestión de las huellas textuales del politeísmo en la Biblia hebrea. Las personas que estudian el asunto científicamente y sin fuertes compromisos religiosos previos parecen estar de acuerdo ahora no solo en que el judaísmo evolucionó de una religión politeísta anterior más bien lenta y desordenadamente de lo que se había supuesto anteriormente, sino que hay muchas huellas textuales en el hebreo Biblia.

No soy un experto en nada de esto, por lo que debe tomar los siguientes párrafos con un grano de sal, pero según tengo entendido, la palabra elohim , en particular, es un desastre. Parece un plural, y se usa a veces con verbos en singular, a veces con verbos en plural; a veces parece referirse al único Dios de los hebreos, a veces a un dios pagano, a veces a varios dioses paganos, y a veces es difícil mantener la clara distinción entre el único Dios judío y los dioses paganos plurales, y comienza a parecer como si en algún momento el Dios judío fuera parte de un panteón en algún momento.

Es bastante confuso que en inglés, el único dios de los judíos se llame “Dios”, pero obtienes resultados particularmente extraños por el hecho de que en hebreo, esencialmente se llama “Dioses”. Creo que el pasaje más comúnmente citado a este respecto es el salmo 82, donde elohim se encuentra “en el concilio divino” y juzga a los elohim . ¿Eh? Las traducciones judías tienden a dejar las palabras confusas sin traducir, pero las versiones cristianas generalmente pasan por alto las dificultades. La Nueva Versión Internacional traduce el primer elohim como “Dios”, con una G mayúscula, y el segundo elohim como “dioses”, con comillas, lo que sugiere que Dios simplemente se dirigía a una asamblea de humanos particularmente arrogantes.

Creo que lo que la gente hizo exactamente de todo esto en el momento en que fue escrito es casi imposible de decir, especialmente porque sabemos que estos textos a menudo fueron editados con el tiempo, pero hay formas de investigar cómo las creencias cambiaron con el tiempo, según las traducciones y comentarios y similares . Ojalá pudiéramos obtener un ejemplo de alguien que realmente haga esto para ganarse la vida, pero por ahora tendrá que arreglárselas con mi intento indudablemente inadecuado.

No sé hebreo, pero estudié griego alguna vez, así que permítanme desenterrar la Septuaginta, una traducción griega temprana utilizada por judíos helenísticos siglos antes del cristianismo. Tiene “ὁ θεὸς ἔστη ἐν συναγωγῇ θεῶν ἐν μέσῳ δὲ θεοὺς διακρίνει”. Esto significa simplemente ” el dios se paró en [la] asamblea de dioses y en [el] medio él διακρίνει [los] dioses”, donde “διακρίνει” puede significar todo tipo de cosas, aunque parece lo suficientemente verosímil del diccionario. arriba en que sería algo así como “arbitrar entre”. Para ser precisos, los artículos definidos entre paréntesis no están en griego; solo la inicial está ahí. Eso es un poco extraño, estilísticamente, para el griego clásico, pero tengo entendido que la Septuaginta generalmente prefería seguir el hebreo sobre escribir el griego idiomático. También he oído decir (aunque nunca he verificado) que la Septuaginta es bastante consistente sobre el uso de “ὁ θεὸς” (” el dios”) para significar “Dios”, es decir, el dios de los judíos, generalmente traducido “Dios” con una G mayúscula en las traducciones cristianas modernas, aunque se refiere a dioses paganos, generalmente traducida como “dios” con una g minúscula en las traducciones modernas, sin el artículo definido. (El griego no tenía mayúsculas y minúsculas en el momento de la Septuaginta, y la edición que obtuve del griego sabiamente mantiene todo en minúsculas en lugar de imponer un juicio editorial).

Todo esto podría decirnos algo sobre la interpretación de los judíos helenísticos alrededor del año 200 a. C. No estoy seguro exactamente de qué , pero el hecho de que el primer elohim obtenga un artículo definitivo y el segundo probablemente pueda interpretarse como una explicación sobre cómo entendieron el pasaje.

Ahora debo enfatizar que soy un aficionado a esto y puedo estar equivocado, pero incluyo los aburridos detalles gramaticales del griego antiguo porque este es el tipo de argumento que tendríamos si tomáramos en serio la pregunta histórica.

Como dije, las denominaciones religiosas modernas, aunque muchas de ellas rechazan el Génesis y, a menudo, incluso aquellos libros de historia tribal que contradicen descaradamente todo lo que sabemos sobre arqueología y documentos de las culturas vecinas, generalmente no eligen proporcionar una historia alternativa de los orígenes de sus religión.

Algunos pueden reconocer que en algún momento, el monoteísmo tiene que haber surgido del politeísmo, presumiblemente por monolatría o henotheism de algún tipo. Pero cuando se trata de traducir e interpretar el texto, la mayoría de ellos todavía eligen presentar cosas de tal manera que tenga un Dios verdadero judío en mayúscula y un grupo completo de dioses paganos falsos en minúscula, y los dos están en metafísica completamente separada. categorías y definitivamente nunca son adorados simultáneamente por la misma cultura, y todo está perfectamente resuelto en estas dos categorías, sin dejar pasajes que sugieran que el Dios judío podría haber sido considerado parte de un panteón.

Elohim es uno de los muchos nombres hebreos que se usan para Dios.

Yahweh y Jehová son intentos mal traducidos de escribir el Tetragrammaton YHVH en inglés. No están “en el judío original”. Judío es un pueblo; El hebreo es el idioma.

En primer lugar, ignoraré toda la cuestión del “judío original” como idioma porque Peter Flom y otros aquí lo han manejado, y es una madriguera que no quiero seguir.

Por otro lado, Quora User ha hecho un excelente trabajo respondiendo la pregunta, principalmente. Como otros han señalado aquí, Yaweh y Jehová son dos formas diferentes de transcribir el hebreo original. Yaweh el Tetragrámaton se consideraba, en el antiguo Israel, una palabra tan poderosa que solo el Sumo Sacerdote podía pronunciarla en Yom Kipur cuando estaba solo en el Lugar Santísimo, a menudo con miedo de que lo mataran en el acto. (La idea es que si conoce el único nombre “verdadero” de una persona o un dios que tenía un poder excepcional de esa entidad). Personalmente no sé si decir el verdadero Nombre verdadero de Dios alguna vez resultó en la muerte de alguien, pero Noam Kaiser informa en Quora que decir esto accidentalmente, para consternación general de los maestros y compañeros, finalmente lo llevó a su ateísmo.

Para referirnos a Dios, sin decir el Nombre prohibido, los hebreos antiguos y los judíos posteriores desarrollaron un sistema muy complicado de eufemismos, por lo tanto tenemos a Adonai, Señor y HaShem, el Nombre, etc.

Y ahora llegamos a un pequeño secreto sobre el judaísmo: El y Elohim. Como se señaló en este hilo, El es singular para Dios, y Elohim es plural para dioses. El secreto es que El no es hebreo ni arameo, se refiere al dios cananeo Elyon, que dio su nombre al dios hebreo. Entonces, las cosas se complican bastante rápido cuando la Biblia se refiere a un Dios entre dioses, lo que implica que de hecho hay otros dioses, pero el Dios hebreo era más fuerte que sus competidores.

Visité la Casa Quemada en Jerusalén y se señaló que, aunque se trataba de los restos de una prominente familia judía, tenía un pequeño ídolo egipcio, que probablemente fue recogido por la familia para un “seguro” de fertilidad. Es interesante que una familia prominente que abogó por el monoteísmo y la destrucción de ídolos tuviera uno por miles de años …

Para concluir este argumento, diría que la respuesta breve a su pregunta es que a veces los judíos querían encontrar formas de referirse a Dios sin usar el Nombre, eufemismos, y a veces querían conferir títulos honoríficos a Dios, de la misma manera que los reyes y las reinas obtienen múltiples títulos incluso hoy.

Empecé por esta madriguera de conejos hace años. Después de pedir revelación del conocimiento de Dios, me sentí atraído por los capítulos 1 y 2 de Génesis. Mi mente estaba abierta al hecho de que 2 fuerzas operaban en el universo. Amor y ley. El Capítulo 1 es la expresión de Dios como Amor, perfecto, completo y completo. El capítulo 2 es la expresión de la ley, dura, punitiva, absoluta e implacable.

Para que el hombre antiguo explicara quiénes eran, tenían que contar una historia. ¿Cuáles fueron las fuerzas en acción que parecieron afectar sus vidas? Los dioses fueron identificados y se les dieron nombres. Los dioses eran fuerzas más allá de su control. La introducción del Dios Serpiente también es un factor. No te olvides de eso.

La adoración de la serpiente rastreada en todo el mundo: atestiguando la tentación y la caída del hombre por la instrumentalidad de un tentador de serpiente (Reimpresión clásica): John Bathurst Deane: Amazon.com: Libros

Tenemos un elenco de personajes que se desarrollan en una obra de teatro. ¿El ingenuo intenta describir un incidente específico? o una evolución de la conciencia y la identidad de la humanidad?

Es bueno separarse y buscar identidades similares en otra cultura como la cultura Dagón en Mesopotamia, que tenía un sacerdote con un sombrero que se parece mucho al sombrero del Papa católico.

https: //www.bibliotecapleyades.n

Busque pistas visuales icónicas para ver dónde tenemos superposiciones y cruces. Nada es blanco y negro.

No hay un “judío original”. ¿Quieres decir hebreo? O arameo?

¿Y nunca has oído hablar de sinónimos?

“Jehová” es un error de transcripción de “Yahvé”.

En inglés, los cristianos tienen “Dios”, “nuestro padre”, “Señor”, “Jehová” (un término en inglés, no hebreo) y más.

Ahora, si preguntas por qué hay múltiples nombres para Dios, es porque el nombre de Dios se considera santo y no se debe pronunciar.

Supongo que no lees hebreo ni arameo.

Elohim, significa plural de Dios o Dios de …

Jehová es la pronunciación errónea de Yaweh, que es una pronunciación errónea de Ye-he-veh. (todas las E se leen como en ROJO)

Hay otra palabra que significa Dios. Ah-doe-nai. Lo que significa “mi maestro”.

Estos no son dioses diferentes. Estos son diferentes nombres para Dios. Según el judaísmo, hay decenas de nombres para Dios.

Tengo varios nombres para mi esposa. Uno de ellos le fue dado por sus padres al nacer, uno es un nombre de “mascota” entre nosotros en privado, y tenemos el rango habitual de “mi amor”, “querido”, etc.

¡Sin embargo, solo tengo una esposa! ¿Cómo puede ser esto?

(Los seguidores de Dios le dan varios nombres según sus atributos. Los nombres de Dios en la Biblia con frecuencia simplemente describen sus atributos).

Yahvé y Jehová son en realidad el mismo nombre. En cuanto a los demás, hay muchos otros nombres para Dios … el mismo Dios. Cada nombre significa algo diferente, por lo que dicen cada vez más sobre quién es Dios y cómo es su carácter.

Oy Vey …
¡¿Tres?!
¿Por qué te estás privando de toda la diversión?

Elohim, Yaweh, Jehová, El, Eloha, H, HaShem, Adoshem, Adonay, HaKadosh Baruch Hu, Yah, Elyon, Shaday, Dayan Emet …
El hebreo bíblico y posterior tiene hasta 70 nombres diferentes para el mismo “dios”.

Pero el judaísmo es monoteísta:
Solo un amigo imaginario sobre el ateísmo.

en realidad hay alrededor de una docena … te olvidaste de otras como El Shadsai o la Adonai más común. Por cierto, Jehová no es uno de ellos … No J’s. Los eruditos alemanes pronunciaron Yahweh de esa manera: se quedó. Se debate si YHWH se pronunciaría con dos sílabas o tres.

Tres nombres, un Dios. Dios tiene muchos nombres. Mi favorito es Ha Makohm.

Lo que significa el lugar.

Esos son tres nombres para el mismo Dios, el Dios de Israel. Las tribus del norte de Judea usaban “Ya” o “Je” para referirse a Dios, mientras que las tribus del sur usaban “El”. O viceversa.

“Elohim” es simplemente la forma plural del Dios trino (Padre, Hijo, Espíritu Santo).

1. La palabra ‘yahweh’ y ‘jehovah’ son inventos cristianos modernos que no tienen sentido para nosotros los judíos. Los únicos lugares donde se pueden encontrar estas palabras son los textos cristianos.

2. ‘Elokim’ es solo uno de los muchos títulos contextuales utilizados para referirse a HaShem, no es un nombre real.