Como persona judía, ¿qué opinas del término ‘Christmuskkah’?

No me molesta mucho. Pero encuentro que las reacciones de otras personas son bastante divertidas. Especialmente el Usuario de Quora que parece estar disgustado con tal noción, a pesar de casi todo sobre la forma en que la gente celebra sobre Hanukkah ya no es de origen judío. Aquí hay una lista de algunas de esas cosas:

  1. Giro de un dreidel: este es de origen europeo. Proviene del Teetotum.
  2. La entrega de regalos durante Hanukkah: costumbre de los gentiles que dan regalos durante la Navidad. En tierras árabes, esta costumbre nunca tuvo lugar entre los judíos Mizrachi, ya que la Navidad no tenía la misma prevalencia allí.
  3. Hanukah Gelt: También no es judío: “El rabino Deborah Prinz escribe que” las opiniones difieren “con respecto a los orígenes del chocolate gelt: algunos atribuyen a la compañía de dulces America’s Loft su creación en la década de 1920, mientras que otros sugieren que hubo versiones europeas anteriores que inspiraron el caramelo Elite de Israel empresa. Prinz también señala que la gelt de chocolate se asemeja a una tradición navideña europea de intercambiar monedas de chocolate cubiertas de oro “que conmemoran los milagros de San Nicolás”.

Entonces, ¿todas esas cosas ahora también son desagradables?

Lo desprecio Januca es su propia fiesta, que existe desde hace unos cientos de años antes de Navidad. Celebra a los judíos librándose del gobierno de los griegos / sirios que les prohibieron seguir su propia religión. No debe celebrarse tomando costumbres de otras religiones.

Creo que es horrible

Uno de los aspectos principales de Januca es la derrota de los griegos, que intentaban todo para secularizar y asimilar a los judíos.

El término “Christmuskkah” representa la asimilación de la que Janucá celebra la derrota. Es una perversión total de las vacaciones.

A esta persona judía no le importa particularmente.

Creo que es un poco lindo de alguna manera, y es bueno que los no judíos tengan interés en Januca.

Creo que hace que Januca sea parte de la temporada de vacaciones de invierno en Estados Unidos, que realmente se trata de hacer tiempo para familiares y amigos y estar agradecidos. (Realmente es una extensión de Acción de Gracias).

Como persona con educación judía, espero que tanto judíos como no judíos sepan que Janucá en realidad conmemora una victoria militar que ayudó al pueblo judío a mantener su independencia e identidad. Por lo tanto, es un día festivo muy diferente en términos de sus antecedentes que la Navidad. Pero no creo que muchas personas en Estados Unidos que celebran las vacaciones de invierno piensen mucho en la cultura, la religión o la historia. La mayoría de nosotros estamos pensando en tener un tiempo libre en el trabajo o en la escuela, qué tipo de regalo obsequiar a nuestra pareja o padres, y tomar unas copas. Eso realmente no tiene mucho que ver con Navidad o Januca.

Bruto. “Chrismuskka” se trata de una gran fiesta estadounidense materialista e indiferenciada; Estoy de acuerdo, es la antítesis absoluta de todo lo que trata Janucá, es decir, la resistencia a la asimilación. ‘Christmuskkah’ es el antisemitismo amistoso .

Creo que es ridículo. Use un término general más preciso, como ‘la temporada de vacaciones’ o algo así. No existe un feriado llamado ‘Chrismukkah’ y perjudica tanto la Navidad (como un gran tiempo sagrado religioso) como a Hanukkah (un feriado posbíblico relativamente menor).

Es una cosa terrible que no existe. Fue creado para hacer que los hijos de matrimonios mixtos (y sus padres) se sientan mejor sobre la naturaleza dual de su religión y cómo celebran ambas fiestas

Meh Personalmente, no uso el término. Fue moderadamente divertido la primera vez que lo escuché, pero eso fue en otro milenio.

Januca se trata, entre otras cosas, de preservar la identidad judía en medio de presiones para asimilarse. En ese sentido, llamarlo una nota cultural al pie de la Navidad es una ironía bastante amarga. Pero reconozco la utilidad del término para almas no alineadas en un entorno multicultural.

En pocas palabras: si alguien más lo usa, puede tenerlo. Yo no tanto.

Lo encuentro asqueroso. Navidad y Januca son completamente diferentes, no tienen nada en común y está prohibido que los judíos participen en los festivales de otra religión. Tratar de fusionar los dos simplemente degrada a Januca e ignora todo lo que enseña y todo lo que trata Janucías. Personalmente me niego a apoyar cualquier tienda o negocio que use el término.

Prefiero la ortografía más fonética: “Christmikah”

He usado el término un poco. Funciona muy bien para los momentos en que Janucá y Navidad coinciden, y uno es, por ejemplo, enviar regalos a una familia de religión mixta.

Puedes decir “Merry Christmikah” y se entiende bien. Lo prefiero mucho a “Happy Chanumas”.

Christmikah también es un poco tonta, lo cual es bueno para los niños y parientes cercanos. Sin embargo, no es lo suficientemente formal como para poder usarlo sin conocer a la persona …

¡Espero que esto ayude!

Lo uso. Y a veces traigo a Kwanzaa a la mezcla. O incluso el solsticio de invierno.

Pienso que es lindo.

Como persona secular, está destinado a ser un comentario ligero sobre familias religiosas mixtas.

No es un insulto a los cristianos o judíos practicantes que realmente celebran.

Está dirigido a personas seculares.

Soy un judío casado con un cristiano. Celebramos las dos fiestas. Nuestros amigos lo saben, así que escuchamos el término todo el tiempo (en realidad, “Christmukah” sería lo que la gente dice).

Es curioso, no lo usamos entre nosotros. No pensé en eso hasta ahora.

No es gran cosa. La gente inventa palabras todo el tiempo. Algunos se pegan, otros no. Esto generalmente se dice con buenas intenciones. Hay tantas cosas malas en el mundo que no necesitamos preocuparnos por algo tan trivial como esto.

Creo que esta palabra innecesaria corta en ambos.

“Festival de festivales” es una mejor idea.

Haifa celebra un evento único y especial que tiene lugar anualmente durante el mes de diciembre. Esta fiesta exclusiva combina la celebración de tres religiones: judaísmo, cristianismo e islam. Las actividades del “Festival de festivales” se llevan a cabo todos los fines de semana durante el mes de diciembre. Simbolizan los valores de la convivencia, la convivencia en paz y armonía, y el respeto mutuo de las seis religiones de la ciudad, uniendo las vidas y el destino de los residentes.

La fiesta se lleva a cabo en el barrio árabe de Wadi Nisnas y se extiende hasta la colonia alemana al pie de los jardines de Baha’i ‘, a la que cada año miles de turistas vienen a almorzar en el fondo de las casas templarias restauradas y la hermosa Baha’ i jardines.

Durante el “Festival de Festivales”, se presentan las siguientes actividades: una Feria de Antigüedades, alimentos auténticos especiales preparados por residentes de Wadi Nisnas, música de artistas de todas las etnias, actuaciones y un ambiente especial de festividad y amor.

Conciertos de música litúrgica en las iglesias y salas de Haifa: se celebra un festival de música en el marco del “Festival de festivales” junto con el grupo de música de cámara en Haifa. En la mejor tradición del “Festival de Festivales”, los conciertos incluyen música litúrgica cristiana combinada con música de la herencia árabe e israelí. Casi todos los conciertos en el marco del “Festival de Festivales” traen consigo la voz humana.

Feria de artes y oficios: docenas de puestos venden productos de artesanías y alimentos caseros. Además, hay desfiles y actuaciones de música y música étnica. Se establecerá un escenario especial para actuaciones de folklore y danza. Un programa especial estará disponible para niños y para toda la familia.

Las obras de teatro y espectáculos para niños se llevarán a cabo en un salón cerrado en Beit Hagefen y en un escenario abierto en la Plaza Emil Thomas en Wadi Nisnas; todas las obras y espectáculos estarán abiertos al público en general sin costo alguno. Además, se realizarán talleres y actividades de manualidades para los niños.

Esta es la primera vez que veo el término. No sé lo que se supone que significa, pero no significa nada para mí. (Suena como algo que podría haberle sucedido al puré de papas después de que el perro derribó el tazón).

Mala idea. Confuso para todos

Como persona judía, ¿qué opinas del término ‘Christmuskkah’?

Como persona judía, me gusta más el “Chramadan”.

Está bien conmigo.

Considero que esta nueva palabra de moda es una oportunidad para aquellos que no tienen idea de Hanukkah para aprender un poco más.