¿Crees que la Biblia judía y griega ha sido manipulada por personas influyentes? Notamos que algunos animales no son tratados con respeto.

La Torá se copia a mano de manera muy precisa y cuidadosa cada vez que se transcribe, y cualquier cambio hace que el rollo de Torá recién creado se vuelva incólume. Como resultado, los cambios en el texto son extremadamente raros. Dicho esto, a partir de los rollos del Mar Muerto, así como las grabaciones talmúdicas de lo que es la letra del medio en la Torá, sabemos que ha habido alguna deriva. Sin embargo, no hay razón para creer que estos cambios son el resultado de “personas influyentes” en lugar de errores en el proceso de transcripción o el resultado del daño a los rollos utilizados para hacer copias.

Dicho esto, con respecto a la cuestión del tratamiento a los animales, no veo cómo se obtiene esta lectura. La compasión por los animales ( tzaar balei khaim – צער בעלי חיים) es uno de los muchos temas éticos en la Torá. Por ejemplo, la Torá prohíbe “cocinar a un niño en la leche de su madre” por preocupación compasiva por el animal (y no querer que la cabra madre sea un accesorio para matar y comer a su propio hijo). La Torá también prohíbe maltratar a un animal, incluso si pertenece al enemigo de uno; por ejemplo, la Torá requiere que uno ayude a un burro u otro animal que está en peligro, incluso si ese animal pertenece a su némesis. Además, las leyes de kashrut (las leyes dietéticas judías) requieren una forma indolora de matanza; Si la matanza no es indolora e instantánea, entonces la matanza no es kosher. Como alguien que es vegetariano y judío, creo que hay mucho que encontrar en la Torá y las tradiciones judías que apoyan el principio de la compasión por los animales.

Si bien la Torá no es perfecta con respecto a los derechos de los animales (por ejemplo, la historia del sacrificio de animales), es importante comprender el contexto histórico y cultural en el que fue escrita. Además, es importante comprender el tipo de sociedad que existió; Si bien los sacrificios de animales parecen bárbaros desde el día de hoy, la pequeña sociedad agraria israelita en ese momento todavía habría matado a muchos menos animales en general de los que se matan hoy en mataderos de todo el país, sin mencionar que los animales habrían sido tratados mucho mejor durante sus vidas en comparación con los entornos estrechos y poco saludables de la industria cárnica actual. También es importante entender que los movimientos actuales por los derechos de los animales son extremadamente recientes; el término “vegano” no fue acuñado hasta 1944 … dado que el judaísmo estaba preocupado por el trato compasivo de los animales mucho antes de eso, es una comparación bastante injusta juzgar un texto de más de 2000 años con un punto de vista y comprensión que es Ni siquiera 100 años.

Ver también:

  • Tratamiento de animales
  • Tratamiento ético de los animales en el judaísmo | Mi judío aprendizaje
  • Tzaar Baalei Chayim

Estoy de acuerdo con la respuesta anterior. Sin embargo, el récord necesita ser aclarado.

Ambos testamentos fueron editados antes de su publicación. Los comités de rabinos estudiaron detenidamente los documentos fuente disponibles antes de elaborar un borrador final aceptable. Esto ocurrió después del regreso de los exiliados de Babilonia. Los documentos que tenemos hoy son, salvo una cantidad muy pequeña de error administrativo (corregido por verificación cruzada con otros mensajes), son en gran parte las Escrituras auténticas.

La disminución a la que te refieres es más bien una mala interpretación mal informada de los textos y una exégesis deliberadamente mala: personas que distorsionan las escrituras para satisfacer sus propios fines.

Parece que el Nuevo Testamento sufrió un destino ligeramente diferente. Me han dicho que el emperador Constantino requirió una extensa redacción de los documentos disponibles para mejorar la idea de Christos Pantokrator, lo que borró con su propia personalidad para que las masas lo identificaran con Cristo: alentar al campesinado rural a deificar a César había sido pasando desde la época de Augusto. Si hubo alteración, fue durante el proceso de establecimiento del Canon.

Una vez más, el problema no era tanto lo que se aceptaba como la Escritura, sino cómo se había distorsionado para adaptarse a algunos u otros intereses creados.

Disculpe, pero ¿qué?

Estás haciendo una pregunta (sobre las escrituras griegas y hebreas que se están editando) y luego estás haciendo (¿totalmente sin relación?) Una declaración.

¿Las escrituras hebreas fueron “manipuladas”? Qué significa eso? Editado, ciertamente. ‘Manipulado’?

El NT griego, ¿tal vez? ¿No? ¿quizás? ¿si?

Depende, ¡mucho! – sobre lo que quieres decir con “manipulado”. Ciertamente, los escritos fueron editados. Ciertamente, algunas copias imperfectas pueden haber sido realizadas, por un desempeño deficiente o intencionalmente; hay casos ocasionales de variantes conocidas (como el final del libro de Marcos, por ejemplo). ¿Pero ‘por personas influyentes’? ¿Cómo influyente?

En cuanto a la declaración, no sé dónde encaja eso. ¿Qué animales, dónde y de qué manera? ¿Y qué tipo de “respeto” deberíamos esperar?

¿Puedes dar más detalles? No estoy seguro de cómo abordar la pregunta.