En los hogares musulmanes polígamos, ¿qué palabras o frases podría usar una mujer para referirse a las otras esposas / esposas de su esposo?

He visto pocas familias de un esposo con dos o tres esposas y he observado cómo se llaman. Para mencionar aquí, en la mayoría de los casos, las edades de las esposas están en orden de posición de matrimonio. Podría haber algunas familias donde la esposa más joven es mayor que la esposa mayor, PERO generalmente las esposas más jóvenes son mucho más jóvenes que las esposas mayores. Incluso se vio que un anciano tiene una esposa adolescente junto con otras esposas / esposas de edad avanzada.

He visto, en el país donde vivo, las esposas mayores llaman a los jóvenes por sus nombres, pero las esposas menores llaman a los ancianos por diferentes nombres comunes locales como BUBU, APA (todas significan hermana). En algunos casos se vio que se llaman por el nombre de sus hijos (es decir, madre de Ayesha, madre de kassem).

La parte difícil de esta relación es que las personas que no son familias conocen a los niños por el nombre de su padre (Hijo de Ismail, Hija de Samsul). Cuando quieren asegurarse sobre la madre del niño, preguntan sobre el hijo / a de qué madre, ¿primero, segundo o tercero?

Gracias

Nací en una familia polígama. Mi madre es la primera esposa. La segunda esposa tiene casi la misma edad que mi madre (por lo tanto, ser una esposa más joven o mayor realmente no se aplica aquí).

Mi madre la llama por su nombre, u Om Mohammed (Madre de Mohammed, su hijo mayor).

Tengo que agregar que mi madre no tiene que decir que ella es la segunda esposa cuando le presenta a alguien. Ella simplemente dice: “Este es Om Mohammed”. Eso es porque mi ciudad natal es muy pequeña. Conoces a todos aquí, y si no los conoces, es fácil adivinar quiénes son con una simple pista.

También quiero decir que realmente odio cuando alguien me pregunta “¿Naciste para la primera o segunda esposa?”

سوره النساء

وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء مثنى وثلاث ورباع فإن خفتم ألا تعدلوا فواحدة أو ما ملكت أيمانكم ذلك أدنى ألا تعولوا – 4: 3

Surat An-Nisa

Y si temes no tratar justamente con las niñas huérfanas, entonces cásate con las que te agraden de [otras] mujeres, dos, tres o cuatro. Pero si temes no ser justo, entonces [cásate solo] con uno o los que posee tu mano derecha. Es más adecuado que no te inclines [a la injusticia].

La palabra es “mi hermana” خويتى principalmente en los países árabes / del Golfo Pérsico con cultura islámica o “el que me está haciendo daño”, “ضرتى” en una secularidad secularista como en Egipto, ¿dos títulos contradictorios? Depende de cómo la sociedad en esa cultura perciba la idea de la “otra esposa”.

Según la cultura islámica; un musulmán es hermano / hermana de otros musulmanes. el hecho de que dos mujeres o más compartan un hombre no se ajusta realmente a la naturaleza de una mujer, especialmente en los tiempos modernos, donde las mujeres son independientes desde el punto de vista financiero y social, sin embargo, las mujeres en los países musulmanes creen que compartir un esposo con otra esposa es mejor que compartir un amante con esposa de un hombre, el título de “amante” en nuestra cultura es vergonzoso, y trae mala reputación a su familia. La idea de que dos o más mujeres se casen con el mismo hombre va más allá de compartir un hombre a compartir la vida familiar y toda la casa, por lo que si una es maestra o doctora que trabaja, la otra que se quede en casa, la mamá cuidará de las dos hijas. , si una está enferma, la otra cuidaría a sus hijos, en algunas circunstancias cuando una de las esposas muere, otra de las esposas se hace cargo de la crianza de los niños, y en muchos casos son muy buenas madrastras porque nuevamente el Islam llama Todos los musulmanes deben tener mucho cuidado con los huérfanos y su bienestar. No hace falta decir que los hombres musulmanes no son alentados a tomar más de una esposa porque una vez que lo hacen, Dios les ordena que traten a cada uno de ellos como iguales a los otros tres; y esto es prácticamente imposible de lograr.

Me pregunto si una situación polígama sigue siendo un tabú.

El esposo podría ser referido como “Mi esposo” o “Nuestro esposo” . Del mismo modo, las esposas pueden referirse entre sí como “Otra esposa de mi esposo”, “Hermana”, etc.

Para una discusión detallada sobre la poligamia, lea: – ¡El dilema moral de West!

  • Ummu … .. significado (…… la madre de).
  • Su nombre directamente.
  • Dependiendo de la cultura. Algunos usan palabras que significan hermana mayor o hermana menor, según quién se casó primero.
  • Algunos llaman a sus compañeras, hermana.

Para el esposo, él también los llama por sus nombres, o madre de ……. (Elegir cualquiera de los nombres de sus hijos, ya sea que haya dado a luz con el que está hablando o no).

Para los niños ….

Algunos llaman a sus madrastras tía o mamá también.

Honestamente, solo depende de cómo el hombre de la casa maneje sus cosas.

En los hogares, usan sus nombres.

Mientras que los familiares se refieren a la primera esposa como la Esposa Mayor y la segunda esposa se conoce como la esposa más joven .

Nunca supe esto cuando era joven, escuchar estos nombres sonaría como si se estuvieran refiriendo a hermanos.

AF