Jesús casi seguramente hablaba arameo como su lengua materna, ya que ese era el idioma cotidiano utilizado por la mayoría de los judíos del norte de Judea en ese momento.
Su nombre de pila probablemente se escribió como יֵשׁוּעַ en hebreo / arameo (que se pronunciaría como “Yeh-shoo-a” en hebreo moderno). Esta era una variante de יְהוֹשֻׁעַ (“Yeh-ho-shoo-a”), un nombre antiguo que generalmente se traduce como Joshua en inglés hoy. La versión abreviada, יֵשׁוּעַ, parece haberse vuelto más común en el período del Segundo Templo.
Es difícil saber exactamente cómo sus compatriotas habrían pronunciado su nombre, pero basándose en otra comprensión del antiguo arameo y hebreo, y del hecho de que los contemporáneos de habla griega lo interpretaron como Iesous , parece que el “Ye-shoo -a “la pronunciación es muy buena.
Más discusión en los artículos de Wikipedia Idioma de Jesús y Yeshua (nombre).