Marcos 16: 9-20 incluye el final más largo en disputa de Marcos que se incluye en manuscritos griegos posteriores pero que falta en los anteriores, incluidos el Codex Sinaiticus y el Codex Vaticanus. ¿Deberían estos versículos estar en la Biblia?
Estos versículos solo deberían incluirse en la Biblia hoy si se incluyeron originalmente en la escritura del Evangelio de Marcos. Por lo tanto, la mejor manera de determinar si Marcos 16: 9-20 debería estar en la Biblia es investigar si estos versículos estaban en los primeros manuscritos preservados.
La evidencia externa ofrece una historia interesante para el final más largo de Mark. En el siglo IV, los padres de la iglesia, Eusebio y Jerónimo, escribieron que casi todos los manuscritos griegos disponibles para ellos en ese momento carecían del final más largo. Este final más largo debe haberse agregado antes, si no es que original, ya que Justin Martyr y Tatian mencionaron finales alternativos a Mark ya en el siglo II. Alrededor de 180, Ireneo escribió e incluyó una cita del versículo 19 de este final más largo.
La evidencia interna ofrece una línea de evidencia adicional con respecto al final de Mark. Primero, la transición entre los versículos 8 y 9 en griego se considera incómoda. Segundo, el vocabulario cambia mucho en el idioma griego de los versículos 9-20. Dieciocho palabras se usan en estos versículos que no se usan en ninguna otra parte del Evangelio.
- ¿Qué dijiste la última vez que fuiste a confesar tus pecados a un sacerdote?
- ¿Cuál es el punto de tener una religión?
- ¿Existen defectos o suposiciones falsas en el argumento de que una prohibición musulmana alienta los ataques extremistas islámicos?
- Si voy a Egipto como ateo, ¿me ejecutarán?
- ¿El Islam tiene un individuo que es considerado inmune al error moral y doctrinal en su oficina de enseñanza?
Otros dos factores también deben ser considerados. Primero, ¿cuál sería la mejor explicación para algunos manuscritos que tienen un final más largo y otros que tienen un final más corto? Aunque algunos han sugerido que el final original puede haberse perdido, la sugerencia más probable es que se agregó el final más largo porque el final en el versículo 8 parecía demasiado abrupto y no incluía muchos detalles con respecto a las apariciones de resurrección de Jesús. En otras palabras, es mucho más fácil explicar por qué se agregó el final más largo que explicar por qué falta el final más largo en los manuscritos antiguos más importantes.
Finalmente, un vistazo a Marcos 16: 1-8 puede ofrecer la explicación interna más convincente. Una mirada cercana a estos versículos revela que está estructurado para presentar el mensaje del ángel del Jesús resucitado como el foco. Los versículos 6-7 señalan: “No se alarmen. Ustedes buscan a Jesús de Nazaret, quien fue crucificado. Ha resucitado; él no está aquí. Vea el lugar donde lo pusieron. Pero vaya, dígale a sus discípulos ya Pedro que él está yendo delante de ti a Galilea. Allí lo verás, tal como él te lo dijo “. Aquí encontramos la crucifixión, la tumba vacía, la resurrección y un mensaje a Pedro (tradicionalmente la fuente del Evangelio de Marcos), todo combinado en un resumen apropiado de este libro.
- ¿Fueron los escribas los que agregaron Marcos 16: 9-20 a la Biblia? ¿Debe Marcos 16: 9-20 estar en la Biblia?
Durante el último siglo y medio, los académicos han llegado a ambos lados del tema. Los que han cuestionado la autenticidad de los versos han incluido FJA Hort (Westcott y Hort, 1882, pp. 29-51), BH Streeter (1924, pp. 333-360), JK Elliott (1971, pp. 255-262) y Bruce Metzger (1994, págs. 102-106). Por otro lado, aquellos que han insistido en que Mark escribió los versos han incluido a John W. Burgon (1871), FHA Scrivener (1883, pp. 583-590), George Salmon (1889, pp. 156-164), James Morison (1892, pp. 446-449), Samuel Zwemer (1975, pp. 159-174) y RCH Lenski (1945, pp. 748-775).
La siguiente tabla proporciona un resumen visual de la evidencia externa a favor y en contra de la inclusión de Marcos 16: 9-20 durante los primeros seis siglos, ya que a partir de entonces la evidencia del manuscrito a favor de los versos aumenta aún más (adaptado y mejorado de Warren, 1953, p. 104). Observe que cuando uno examina las tres fuentes de las cuales se puede determinar el texto del Nuevo Testamento, la evidencia externa de la autenticidad de los versículos es considerable y convincente.
- http://www.apologeticspress.org/…