¿Cómo explicar el versículo 3:81 del Corán con respecto a la continuación de la profecía en el Islam?

Como alguien que investigó profundamente sobre el tema, mis hallazgos son estos:

Primero, necesitamos comprender dos cosas que están estrechamente relacionadas pero que son completamente diferentes en esencia. CAMPANA PROFETA Y BARCO MENSAJERO. Un profeta es alguien que Dios envía con una escritura para legislar a su pueblo. Ningún profeta ha venido sin revelación en las Escrituras. Así, Abraham, Moisés, Jesús, Mahoma fueron todos profetas. Esta no es mi definición, sino la de Dios, ya que, irónicamente, dos versos que preceden al en cuestión dieron la definición

P3: 79 “Ninguna persona a quien Dios le haya dado la Escritura, la Sabiduría y el Profeta nunca le diría a la gente …”.

Para reforzar este significado, Dios hizo que Jesús lo confirmara en

Q19: 30 “Él dijo:” Soy un siervo de Dios. Me ha dado las Escrituras y me ha hecho profeta “.

Además, Dios reitera nuevamente en

P33: 7 “Recordemos que recibimos una promesa de los profetas y de ustedes y de Noé y Abraham y Moisés y Jesús el hijo de María”

Todos los mencionados anteriormente fueron profetas, porque todos vinieron con sus escrituras para legislar a su pueblo. Por lo tanto, uno nunca ha sido exclusivo del otro. Un profeta debe venir con una escritura.

Por otro lado, un Mensajero es elegido, uno de Dios enviado para guiar a su pueblo con sabiduría pero sin una escritura propia. En el capítulo 21 titulado Los profetas, Dios definió lo que significa un mensajero

P21: 25 “Nunca hemos enviado un mensajero antes que tú sin inspirarlo para que …”

Cada mensajero recibió inspiración de Dios pero no un libro. De nuevo

P10: 47 “Cada comunidad tiene un mensajero”

Si cada comunidad tiene un mensajero, ¿todas las comunidades tienen un libro? No … Dios nunca dejó a la gente sin guía, por lo tanto, todos los pueblos fueron enviados con sus propios mensajeros, pero no todos recibieron libros. Hubo cientos de miles de mensajeros a lo largo de la larga historia de la humanidad a medida que cada pueblo recibió el suyo, es por eso que Dios dice

P4: 164 “Algunos mensajeros de los que ya te hemos hablado, mientras que algunos mensajeros no te hemos hablado”

El Corán solo mencionaba unos 25 mensajeros, y pocos de ellos eran profetas, aunque la literatura Hadith venía con 120,000. Todo profeta es un mensajero (recibió la escritura y la inspiración) pero no todos los mensajeros son un profeta (solo recibe inspiración sin un libro)

Volver a la pregunta principal es el siguiente verso … no tomes mi CAPITALIZACIÓN por favor

P3: 81 “Dios recibió el pacto de los PROFETAS”, en todo lo que te he dado ESCRITURA y sabiduría; Si un MENSAJERO viene a ti para verificar lo que TIENES, creerás en él …

El profeta fue definido aquí por aquellos que reciben las escrituras … y un mensajero aquí solo puede verificar que la escritura anterior no venga con la suya. Moisés fue un profeta y un mensajero, pero Elías, Juan, Daniel, etc., fueron todos Mensajeros, pero Jesús y Mahoma también fueron Profetas. Mohammad se convirtió en el sello de qué? De acuerdo con el Corán

P33: 40 “Mahoma no es el padre de ninguno de ustedes, pero es un mensajero de Dios y el sello de los PROFETAS”

Mahoma fue un mensajero y profeta y fue el último en la fila para aquellos mensajeros que recibieron las Escrituras. El Corán es el mensaje final para la humanidad, pero continuarán hasta el final de los tiempos los mensajeros que vengan a verificar las Escrituras y despertar a las personas. Por lo tanto, es la campana del profeta la que está sellada, pero la nave mensajera continuará mientras los humanos ocupen este planeta como Dios considere conveniente. El Corán apoya esto ordenando al Profeta que diga

P72: 25–28 “Diga“ No sé si lo que le prometieron está cerca, o si mi señor lo extenderá por un período. El conocedor de lo invisible. No revela su invisible a nadie, excepto a un MENSAJERO de su elección. Luego envía guardias delante de él y detrás de él. Para que sepa que han transmitido los MENSAJES de su señor. Él abarca lo que tienen y ha contado todo por número ”

Este versículo confirmó que los mensajeros continuarán llegando a la humanidad y aquí se mencionó uno específico que el profeta aquí está prediciendo.

Paz, hermano.

Versículo 3:81

El verso discute tres puntos:

  1. Un pacto.
  2. Sabiduría garantizada a la gente del libro; Guia.
  3. Un profeta como sujeto del pacto y la sabiduría discutida en el versículo.

Uno de los principios de interpretación del Corán es; Un verso interpreta al otro.

El Corán discutió y explicó los dos últimos puntos ampliamente en otros versículos.

Sobre el profeta:

De otros versículos del Corán aprendemos que el versículo 3:81 se refiere a un profeta en particular, Muhammad PBUH. Porque hay un profeta mencionado en el Corán-verso 33:40 por nombre que será el profeta final.

Versículo 33:40

Entonces, el versículo 33:40 -y otros versículos- nos guía en la interpretación del versículo 3:81

Sobre la sabiduría:

La sabiduría que Alá le dio a la gente del libro en sus libros es una descripción de las especificaciones del último Profeta. Lo mismo los guía a reconocer al mismo profeta cuando lo ven, y lo hicieron.

Hay varios versículos en el Corán que discuten el mismo punto.

En conclusión, el versículo 3:81 habla sobre el propio Muhammad PBUH. Él es el profeta que vino y confirmó lo que está con ellos; Moisés y Jesús y sus libros.

Corán 3: 81

Y, LO, Dios aceptó, a través de los profetas, esta promesa solemne [de los seguidores de la revelación anterior]:

“Si, después de toda la revelación y la sabiduría que te he dado, te llega un apóstol que confirma la verdad que ya tienes en tu poder, debes creer en él y socorrerlo.

¿Usted “- dijo Él -” reconoce y acepta Mi vínculo en esta condición? “

Ellos respondieron: “Lo reconocemos”.

Él dijo: “Entonces da testimonio [de esto], y yo seré tu testigo.

“la promesa solemne de los profetas” meana aquí es una promesa tomada de la comunidad en su conjunto:

una promesa que consiste en su aceptación de los mensajes transmitidos a través de los profetas que vinieron antes que Muhammad SAW.

El argumento es:

Ustedes (judíos y cristianos, personas del libro) están obligados por sus propios juramentos, jurados solemnemente en presencia de sus propios profetas.

En el Antiguo Testamento tal como existe ahora, Muhammad se predice en Deut. xviii. 18: y el surgimiento de la nación árabe en Isaías. xlii. 11. porque Kedar era hijo de Ismail y el nombre se usa para la nación árabe: en el Nuevo Testamento tal como existe ahora.

Muhammad se predice en el Evangelio de San Juan. xiv. 16, xv. 26 y xvi. 7: el futuro Consolador no puede ser el Espíritu Santo como lo entienden los cristianos, porque el Espíritu Santo ya estaba presente, ayudando y guiando a Jesús.

La palabra griega traducida “Consolador” es “Paracletos”, que es una corrupción fácil de “Periclytos”, que es casi una traducción literal de “Muhammad” o “Ahmad”:

Además, hubo otros Evangelios que han perecido, pero de los cuales aún quedan rastros, que fueron aún más específicos en su referencia a Mahoma; por ejemplo, el Evangelio de San Bernabé, del cual existe una traducción al italiano en la Biblioteca Estatal de Viena.

Fue editado en 1907 con una traducción al inglés por el Sr. Lonsdale y Laura Ragg.

La gente de Ahamedi se está mezclando innecesariamente con los profetas que vinieron antes que Mahoma con el fundador del movimiento Ahamediah de Qadian.

El Corán es enfático en que no habría más profetas después de que Mahoma es el último y último profeta.

Pero puede haber personas (grandes Alims) que vienen a revivir el Islam, dar re interpretaciones y reformas en las interpretaciones.

pamohamedameen

Para empezar, es bueno echar un vistazo al versículo (3:81)

و إذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب و حكمة ثم جاءكم رسول مصدق لما معكم لتؤمنن به و لتنصرنه قال أ أقررتم و أخذتم على ذلكم إصري قالوا أقررنا قال فاشهدوا و أنا معكم من الشاهدين

Y [recuérdeles, ¡Oh, Mensajero!] Cuando Alá tomó el pacto de Los Mensajeros, declarando: “En verdad, ya que te he dado el Libro y la Sabiduría, entonces cada vez que venga un Mensajero para confirmarte lo que está contigo, tú seguramente debería creer en él y ayudarlo “. Entonces Alá dijo: “¿Confiesas y aceptas asumir Mi carga del Pacto que pongo sobre ti con esa condición?” Ellos dijeron: “Confesamos”. Allah dijo: “Entonces, den testimonio y yo estaré con ustedes entre los testigos.

La respuesta es que el versículo no prueba ni rechaza la continuación del Profeta en el Islam, sino que se relaciona con los Profetas que fueron antes que el Profeta del Islam. Esta afirmación se puede probar de las siguientes cuatro maneras.

Primero, con respecto a este tema (si la campana del Profeta continúa o no) hay algunos versos en el Corán que deben considerarse para obtener un resultado definitivo porque algunos versos del Sagrado Corán interpretan y explican los otros. Centrarse en un verso y descuidar los otros versos relevantes conduce a un resultado incorrecto.

Dado que los otros versículos, así como algunas narraciones definidas del Profeta (PBUH) expresan claramente que el Profeta Muhammad (PBUH) fue el último Profeta, estamos seguros de que este versículo no consiste en el Profeta Muhammad (PBUH). En otras palabras, este versículo se relaciona con los profetas anteriores que no fueron el último profeta.

El siguiente verso es una de esas evidencias. (33:40)

ما كانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِكُمْ وَ لكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَ خاتَمَ النَّبِيِّينَ وَ كانَ اللَّهْءٍََََََِِِ

Mahoma no es el padre de ninguno de tus hombres; Él es el Mensajero de Allah y el último del grupo de los Mensajeros. Y Allah es el Conocedor de todas las cosas.

En segundo lugar , si reflexionamos sobre este versículo y algunos anteriores y siguientes, nos daríamos cuenta de que este versículo no contradice la suspensión del Profeta.

Dado que estos versículos hablan de la gente del libro (los seguidores del Profeta Moisés y Jesús que se llaman en el Corán “اهل الکتاب”) que, según sus libros sagrados, sabían que el Profeta Muhammad (PBUH) era el mensajero de Allah, pero rechazaron su campana del Profeta, por lo tanto, no se sabe que este versículo incluye al Profeta Muhammad (PBUH).

Además, tres versículos después de este versículo, Dios dirigiéndose al Profeta (PBUH) ordena que exprese su fe diciendo: (3:84)

“Di: Tenemos fe en Alá, y en lo que nos ha sido enviado, y lo que fue enviado a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las Tribus, y lo que Moisés y Jesús fueron dados, y los profetas, de su señor. No hacemos distinción entre ninguno de ellos y nos sometemos a Allah ”.

En el verso, Alá quiere que el Profeta (PBUH) diga que “él cree que los Profetas habían sido enviados antes y no menciona a ningún Profeta que venga en el futuro”.

Tercero , este versículo no incluye al Profeta (PBUH) porque habla de algunos Profetas que se encuentran con el próximo Profeta durante su vida porque se les ordenó creer y ayudar al nuevo Profeta, pero estamos seguros de que el Profeta del Islam (PBUH) sí lo hizo. No conocer a ningún Profeta durante su vida.

Cuarto , basado en el versículo, Dios ha ordenado a sus profetas que cada vez que venga un nuevo Profeta, deben creer en él y ayudarlo, pero él no dijo que enviara Profetas a todos ustedes.

وإذ أخذ ٱلله ميثق ٱلنبين لمآ ءاتيتڪم من ڪتب وحكمة ثم جآءڪم رسول مصدق لما معكم لتؤمنن به ولتنصرنه قال ءأقررتم وأخذتم على ذٲلكم إصرى قالوا أقررنا قال فٱشہدوا وأنا معكم من ٱلشهدين (81)

Y recuerde el momento en que Alá tomó un pacto de la gente a través de los Profetas, diciendo : ‘Todo lo que te doy del Libro y la Sabiduría y luego viene a ti un Mensajero, cumpliendo lo que está contigo, creerás en él y ayúdalo.’ Y Él dijo: ‘¿Estás de acuerdo y aceptas la responsabilidad que tengo sobre ti en este asunto ?’ Ellos dijeron: “Estamos de acuerdo”; Él dijo: ‘Entonces da testimonio, y yo estoy contigo entre los testigos’.

Explicación: Este convento es tomado de todos los Profetas de Dios e incluso tomado de Muhammad Pbuh.

َإِذَۡإِذۡأَأَأََإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذَۡإِذۡ.

لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡ‌ۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمً۬ا (33: 8)

33: 7 Y recuerda cuando tomamos de los Profetas su pacto , y de ti , y de Noé, y Abraham, y Moisés, y Jesús, hijo de María, y de hecho tomamos de ellos un pacto solemne.

[33: 8] Para que pueda cuestionar a los verdaderos acerca de su veracidad. Y para los incrédulos ha preparado un castigo doloroso.