¿Estas dos oraciones significan lo mismo: “Pienso en Jesús como Dios”. y ‘Veo a Dios en el Señor Jesús’.

Hay una gran diferencia entre las dos declaraciones.

“Pienso en Jesús como Dios“, indica que la persona realmente piensa que Jesús es Dios.

Al decir: “Veo a Dios en el Señor Jesús”, es equivalente a decir: “Veo a Dios en cada hombre”, incluso si a las personas no les gusta admitir esto.

Además, decir que ves a Dios en Jesús puede sugerir que Jesús es más grande que Dios. Porque podemos decir que veo bien en esa persona de allá. La bondad es parte de la persona; por lo tanto, la persona es mayor que buena.

Si dices, veo que Jesús es Dios, entonces esto es reconocer que Dios es Jesús.

  • Jesús le dijo: “¿He estado contigo tanto tiempo y todavía no me conoces, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre ; ¿Cómo puedes decir: “Muéstranos al Padre”? (Juan 14: 9)
  • Yo y el Padre somos uno . (Juan 10:30)

Para que alguien diga que veo a Dios en el Señor Jesús no está técnicamente equivocado, mucho depende del contexto de la declaración. Del mismo modo, pensar en Jesús como Dios puede significar diferentes cosas para diferentes personas debido a sus diferentes cosmovisiones.

Siempre recuerde que si bien una palabra es un pensamiento, también lo es una oración, pero luego depende del párrafo, que a su vez podría depender del contexto de los párrafos circundantes y la idea principal que impregna lo que se ha escrito.

Por ejemplo, la Biblia comienza con:

  • Al principio Dios creó los cielos y la tierra. (Génesis 1: 1)

Y la Biblia termina con:

  • La gracia del Señor Jesús sea con todos los santos. Amén. (Apocalipsis 22:21)

Lo que esto significa es que Dios creó los cielos y la tierra para que el Señor Jesucristo pudiera estar con todos los santos. Por lo tanto, la Biblia necesita ser entendida con esto en mente. Sin embargo, la Biblia va un poco más allá y nos dice que el Señor Jesucristo mismo no es solo el Hijo de Dios y está separado de Dios, sino que también es Dios:

  • Procura que nadie te haga presa por filosofía y engaño vacío, según la tradición humana, según los espíritus elementales del universo, y no según Cristo. Porque en él toda la plenitud de la deidad habita corporalmente. (Colosenses 2: 8-9)
  • Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque en él todas las cosas fueron creadas, en el cielo y en la tierra, visibles e invisibles, ya sean tronos, dominios, principados o autoridades, todas las cosas fueron creadas a través de él y para él. Él está ante todas las cosas, y en él todas las cosas se mantienen unidas. Él es la cabeza del cuerpo, la iglesia; él es el comienzo, el primogénito de entre los muertos, para que en todo lo demás sea preeminente. Porque en él toda la plenitud de Dios se complace en habitar. (Colosenses 1: 15-19)
  • Tengan esta mente entre ustedes, la cual es suya en Cristo Jesús, quien, aunque estaba en la forma de Dios, no consideraba que la igualdad con Dios fuera algo a entender, sino que se vaciaba a sí mismo, tomando la forma de un siervo, [a] nacer a semejanza de los hombres. Y al encontrarse en forma humana, se humilló y se hizo obediente hasta la muerte, incluso la muerte en la cruz. Por lo tanto, Dios lo ha exaltado y le ha otorgado el nombre que está por encima de cada nombre. (Filipenses 2: 5-9)

La Biblia nos dice que el Señor Jesucristo es en realidad Dios y que no hay otro. Aunque todas las cosas fueron creadas a través del Hijo de Dios, Él desea disfrutar de la compañía de aquellos que se convierten en santos de pecadores. Bastante sorprendente realmente.

El asombroso que no solo paga el precio por el pecado sino que predice el futuro

No. Son pensamientos separados que ya expresaste. Aquí no se habla inglés a menos que su “amigo” sea un erudito transitorio de Exchange (moneda), con pasaporte o migrante de Inglaterra. Y esa todavía es SU propiedad intelectual con derechos de autor aquí. En todo. Ambas oraciones probablemente ya están en el libro con derechos de autor de alguien.

Lord regresa a los autores hebreos que ya se transcribieron en letras griegas mucho antes de que las islas de las costas fueran invadidas y pobladas por humanos, por supuesto, ya que cada una tenía un nombre personal ya registrado. Las colonias de señores y señoras inglesas comenzaron y terminaron con “Maryland” como todavía aquí para todos los caballos de esa línea y otros bendecidos a la vida, también, en todos los títulos de sus dueños. London Commoners ni siquiera obtuvo una Biblia en Inglaterra hasta que las impresoras MODERNAS del continente los hicieron usar.

Los irlandeses ya los tenían, al igual que los escoceses y galeses y TODOS los demás en 1507. Por lo tanto, debe pronunciar oraciones a las deidades que suplica, no copiar o americanizar o anglicizar SU propiedad de su trabajo manual en la ortografía de 2017. Los sujetos de la Reina de Canadá y el Defensor de la Fe (como decían todos los homónimos de Henry) pueden contarte las toneladas anglicanas de materiales sobre eso, o cualquier persona aquí con un Diploma (nuestras clases de reunión de diplomata).

Ni siquiera puede obtener una boleta de calificaciones de la escuela estatal con las 600,000 ortografías memorizadas de impresiones de Oxford, Inglaterra, académicos de dicción en circulación AÚN. Usamos el habla aquí, como parte de.

Puede comprar las guías de la Biblia de Oxford usadas en la palabra en inglés para productos vegetales “Amazon” como “papel” o “textiles”, así como Biblias sin derechos de autor.

Todo lo que M = 1000, MD = 1500 sistemas de fechadores, un dato por día, fue DESPUÉS de que las primeras autoridades papales romanas comenzaron a bautizar a los estadounidenses de nacimiento después de 1492–1494 La demarcación de autoridades como español o portugués para los sistemas de nomenclatura utilizados SOLO para Celebración del nacimiento humano. Waldseemuller Map, 1507 (Geography and Map Reading Room, Library of Congress)

Donde Inglaterra estaba en 1507 y Brasil, es donde todavía están y “nosotros” todavía estamos fuera de la vista de las ciudades de subastas de esclavistas ingleses entre los guardias franceses en Quebec y español-portugués en Florida como residentes permanentes de los cementerios.

No son lo mismo porque Jesús no es Dios, ni quería aparecer como Dios. Cuando le preguntó a sus discípulos:

“Tú, sin embargo, ¿quién dices que soy?” ( Mateo 16:15 )

Simón Pedro respondió: “Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente” ( v. 16 )

Esta es la respuesta que Jesús dio:

“Feliz eres, Simón, hijo de Jonah, porque la carne y la sangre no te lo revelaron, pero mi Padre que está en los cielos sí lo hizo” ( v. 17 ).

Entonces Jesús alabó a Simón por responder que Él era el Hijo de Dios y dijo que fue Su Padre quien le reveló esto. Entonces Jesús dejó en claro que él era el Hijo de Dios, no Dios.

Pero él es, sin embargo, la imagen de Dios.

“Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación”. ( Col: 1: 15 )

Es en ese sentido que Jesús dijo: “Él y el Padre son uno” ( Juan 10:30 ).

“El que me ha visto a mí, ha visto al Padre” ( Juan 14: 9 ).

Entonces está bien decir “Veo a Dios en Jesús” pero no usaría “Veo a Jesús como Dios”. Porque no es ni quiere serlo.

Realmente no. La doctrina trinitaria pasó por muchas mentes entrenadas en los siglos que siguieron a Jesús. No dice que Dios es Jesús. Dice que Dios se manifiesta en muchas formas diferentes, y que Jesús era completamente humano y completamente divino. No estoy defendiendo esta doctrina. Pero tampoco es superficial.

Si Jesús fuera completamente humano, eso significaría que vivió con todas las restricciones de ser humano. No muy comprensible. Pero tampoco lo es la física del guantum.

La mayoría de los cristianos tienden a olvidar que la doctrina trinitaria dice que Jesús es completamente humano. Al hacerlo, socavan la profundidad de la doctrina.

No. no significarían lo mismo. Y cada uno es un tono diferente de la clásica posición cristiana de que Jesús ES Dios.

No intentaré defender la posición aquí, eso no es lo que pediste.
Pero cada una de las frases que presenta es un intento de retroceder “ligeramente” de la que sugerí.

Por ejemplo, si de niño, tuve una buena relación con “Mrs. Smith “, la amable mujer que vivía al lado, podría decir que” pienso en la señora Smith como mi madre “.

No digo que la señora Smith sea mi madre, sino que el lugar que ocupa en mi vida es tan similar, que la comparación en todo menos en los hechos está justificada.

Y en cuanto a “Veo a Dios en el Señor Jesús”, esa frase necesita ser desempaquetada.
Para mí, como episcopal, una de las “promesas bautismales” que hacemos en nuestra entrada a la iglesia es “buscar y servir a Cristo en todas las personas, amando a tu prójimo como a ti mismo”. Si puedo buscar, reconocer y servir a Cristo en otro humano, eso no significa que reconozca a esta persona como Cristo. Lo honro porque reconozco la imagen de Dios y / o la morada de Dios, y simplemente el hecho de que mi Señor ama a esta persona. Por SU bien, debería tratarlo bien si no por otra razón.

“Veo a Dios en Jesús” me parece el mismo tipo de visión. – Lo tomaría como una afirmación de que Jesús es un compañero que se preocupa por lo que Dios quiere y trata de vivirlo. Podemos “ver a Dios” en él. Pero es probable que no signifique que Jesús es Dios (aunque podría hacerlo, por eso dije que necesita desempacar).


Entonces “Pienso en Jesús como Dios” dice que hay una semejanza lo suficientemente parecida como para que un símil tenga sentido, pero está algo diluido de “Jesús ES Dios”

y “Veo a Dios en Jesús” puede significar que “Cuando miro a Jesús, entiendo que estoy mirando a Dios”, pero es más probable que signifique que “Creo que Jesús es un hombre piadoso”
La redacción funciona en ambos sentidos, y le permite al hablante retirarse si el oyente es hostil a una de esas dos declaraciones.

Creo que son muy similares, la conclusión es que Jesús es Dios. Jesús mismo dijo esto, espero que responda a su pregunta … Juan 14: 6 “Jesús le dijo:” Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie puede venir al Padre sino por mí. 7 Si usted realmente me había conocido, sabrías quién es mi padre. ¡De ahora en adelante, lo conoces y lo has visto! ”
8 Felipe dijo: “Señor, muéstranos al Padre, y estaremos satisfechos”.
9 Jesús respondió: “¿He estado contigo todo este tiempo, Felipe, y aún no sabes quién soy? ¡Cualquiera que me haya visto ha visto al Padre! Entonces, ¿por qué me pides que te lo enseñe? 10 ¿No crees que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí? Las palabras que digo no son mías, pero mi Padre que vive en mí hace su trabajo a través de mí. 11 Solo cree que estoy en el Padre y que el Padre está en mí. O al menos cree por el trabajo que me has visto hacer “.

Es muy ambiguo. La frase, “Veo rasgos y características de Dios en Jesús” podría ser equivalente a que alguien te diga: “Veo un poco (o todo) de tu padre en ti”.

Aunque Jesús posee las características de Dios (Hebreos 1.3), la Escritura profundiza un poco más allá de eso (Hebreos 1.8, 10-12).

Alguien podría interpretar que “Veo a Dios en el Señor Jesús” significa cualquier cosa, mientras que la frase anterior (“Pienso en Jesús como Dios”) abarca todo y presupondría la segunda (“Veo a Dios en el Señor Jesús”), y mucho más.

No, no significan lo mismo. No había razón para revisar su declaración original. “Veo a Dios en el Señor Jesús” significa que Dios de alguna manera se refleja o es aparente en mi percepción del Señor Jesús. Es una declaración bastante vaga y ambigua, mientras que “Pienso en Jesús como Dios” es claro: es una declaración de fe cristiana ortodoxa (excepto que esto normalmente se enmarcaría como ” Creo que Jesús es Dios” en lugar de ” Creo … “).

No le hagas caso a tu tonto amigo de habla inglesa. Es solo su giro en Jesús, no muy diferente de tu giro. Ella solo va con ella y ve las características de Dios Padres en Jesús. Y dices que ves a Jesús como Dios. No hay ningún error del que tenga conocimiento en ninguna de las palabras.

La paz sea con vosotros

“Pienso en Jesús como Dios” podría implicar un poco que él no es Dios (al menos no en el sentido cristiano) pero que ve similitudes o que ve a Jesús como una entidad separada de Dios y le da prioridad sobre Dios o que lo equipara Dios y Jesús como lo mismo.

Suena un poco vago al leer que no estaba seguro de lo que intentabas decir.

“Veo a Dios en el Señor Jesús” está diciendo que ves algo divino en Jesús mientras que también lo respetas, que ves a Jesús y a Dios como lo mismo.

Además, como el Señor Jesús es una frase que realmente solo se escucha en las iglesias o en los cristianos devotos, lo que implica que el hablante es cristiano.

Otras personas pueden estar en desacuerdo, pero así es como me leen esas oraciones.

Tu amigo cambió el significado a algo diferente cuando lo revisó. No tienen el mismo significado.