Los romanos no tenían la misma idea de “religión” que nosotros. Para ellos, “religio” era la veneración adecuada de los dioses, y no tenía nada que ver con la “creencia”. La creencia era filosofía. Esta idea moderna de clasificar las “religiones” basadas en las ideas de la gente sobre la metafísica habría sido totalmente ajena a él.
Los romanos tenían sus dioses tribales tradicionales. Los que aprendes si lees algún libro sobre mitología romana. Marco Aurelio era un romano muy tradicional.
Pero como politeístas creían que cada tribu tenía sus propios dioses. A diferencia de los monoteístas, no molesta a los politeístas si otras personas adoran a dioses diferentes.
Marco Aurelio creía en los dioses romanos y lo dijo. Pero, como muchos politeístas, también creía en un poder superior (superior a los dioses) a quien se refería como Razón, Kosmos y Providencia. Es el poder superior que a veces se traduce como “Dios”. (Como él estaba escribiendo en griego y nunca usó la palabra “Dios”). En la antigua Roma se aceptaba generalmente que incluso los judíos (que supersticiosamente se negaron a honrar a las deidades romanas) aún adoraban el mismo poder superior que los romanos.
- ¿Cuál es el punto del ateísmo?
- Creo una religión que no existe, tengo toda la ‘Biblia’ escrita. ¿Que hago con esto? ¿Cómo puedo compartir?
- ¿Cómo funciona ser ateo hindú?
- ¿Cuáles son algunos ejemplos de una deidad no sobrenatural?
- ¿Cómo es la vida de las personas que creen en Dios Todopoderoso en China? ¿Asisten a la casa o la iglesia subterránea sin usar el teléfono?
Creía en la piedad, lo que significa que realizaba los rituales adecuados a todos los dioses romanos e incluso a algunos extranjeros cuando la ocasión lo justificaba. Los romanos eran notorios sincretistas y consideraban a la mayoría de los dioses extranjeros como variaciones de sus dioses.
Prefiero esta traducción porque no usa la palabra “Dios”. Lo esencial Marco Aurelio (ediciones Tarcher Cornerstone): Jacob Needleman, John Piazza
Pero incluso con otras traducciones, puedes ver que Marco Aurelio creía en múltiples dioses.
El libro de meditación de archivos clásicos de Internet 1
A los dioses estoy en deuda por tener buenos abuelos, buenos padres, una buena hermana, buenos maestros, buenos asociados, buenos parientes y amigos, casi todo lo bueno. Además, le debo a los dioses que no me apresuraron a ofender a ninguno de ellos, aunque tenía una disposición que, si se me ofrecía la oportunidad, podría haberme llevado a hacer algo de este tipo; pero, a través de su favor, nunca hubo tal concurrencia de circunstancias como para llevarme a juicio. Además, agradezco a los dioses que ya no me criaron con la concubina de mi abuelo, y que conservé la flor de mi juventud, y que no demostré mi virilidad antes de la temporada adecuada, sino que incluso aplacé el tiempo. ; que fui sometido a un gobernante y a un padre que me quitaron todo orgullo y me hicieron saber que es posible que un hombre viva en un palacio sin querer guardias, vestidos bordados o antorchas y estatuas, y espectáculos similares; pero que está en el poder de un hombre así acercarse mucho a la moda de una persona privada, sin ser, por esta razón, más mezquino en el pensamiento, o más negligente en la acción, con respecto a las cosas que deben hacerse para el público interés de una manera que corresponda a una regla. Agradezco a los dioses por darme un hermano así, que fue capaz de despertarme por su carácter moral y que, al mismo tiempo, me complació con su respeto y afecto; que mis hijos no han sido estúpidos ni deformados en el cuerpo; que no hice más competencia en retórica, poesía y otros estudios, en los que tal vez debería haber estado completamente involucrado, si hubiera visto que estaba progresando en ellos; que me apresuré a colocar a los que me criaron en la estación de honor, que parecían desear, sin posponerlos con la esperanza de que lo hiciera algún tiempo después, porque aún eran jóvenes; que conocía a Apolonio, Rústico, Máximo; que recibí impresiones claras y frecuentes acerca de vivir de acuerdo con la naturaleza, y qué tipo de vida es esa, de modo que, en la medida en que dependiera de los dioses, y sus dones, y ayuda, e inspiraciones, nada me impidió vivir de inmediato. a la naturaleza, aunque todavía me falta por culpa mía y por no observar las advertencias de los dioses y, casi puedo decir, sus instrucciones directas; que mi cuerpo ha resistido tanto tiempo en tal tipo de vida; que nunca toqué a Benedicta ni a Teodoto, y que, después de haber caído en pasiones amatorias, me curé; y, aunque a menudo no estaba de humor con Rusticus, nunca hice nada de lo que tuviera ocasión de arrepentirme; que, aunque era el destino de mi madre morir joven, ella pasó los últimos años de su vida conmigo; que, cada vez que deseaba ayudar a cualquier hombre que lo necesitara, o en cualquier otra ocasión, nunca me decían que no tenía los medios para hacerlo; y que para mí la misma necesidad nunca sucedió, recibir algo de otro; que tengo una esposa tan obediente, tan cariñosa y tan simple; que tenía abundancia de buenos maestros para mis hijos; y que los sueños, los otros, me han mostrado remedios y contra el derramamiento de sangre y el vértigo …; y que, cuando me inclinaba por la filosofía, no caí en manos de ningún sofista, y que no perdí mi tiempo en escritores de historias, ni en la resolución de silogismos, ni me ocupé en la investigación de apariencias en los cielos porque todas estas cosas requieren la ayuda de los dioses y la fortuna.
El Libro de Meditaciones del Archivo de Clásicos de Internet 2
Todo lo que proviene de los dioses está lleno de Providencia. Lo que es de la fortuna no está separado de la naturaleza o sin entretejido e involución con las cosas que ordena la Providencia. De allí fluyen todas las cosas; y hay además necesidad, y eso que es para la ventaja de todo el universo, del cual tú eres parte. Pero eso es bueno para cada parte de la naturaleza que trae la naturaleza del todo, y lo que sirve para mantener esta naturaleza. Ahora el universo está preservado, como por los cambios de los elementos, así como por los cambios de las cosas compuestas de los elementos. Que estos principios sean suficientes para ti, que siempre sean opiniones fijas. Pero desecha la sed después de los libros, para que no mueras murmurando, sino alegremente, de verdad, y de tu corazón agradecido a los dioses.
Recuerda cuánto tiempo has estado posponiendo estas cosas, y con qué frecuencia has recibido una oportunidad de los dioses y, sin embargo, no la usas. Ahora debes por fin percibir de qué universo eres parte, y de qué administrador del universo tu existencia es un flujo de salida, y que un límite de tiempo está fijado para ti, que si no usas para despejar las nubes de tu mente irá y tú irás, y nunca volverá.
En cada momento, piensa constantemente como un romano y un hombre para hacer lo que tienes a mano con una dignidad perfecta y simple, y un sentimiento de afecto, libertad y justicia; y para darte alivio de todos los demás pensamientos. Y te darás alivio, si haces cada acto de tu vida como si fuera el último, dejando de lado todo descuido y aversión apasionada de los mandamientos de la razón, y toda hipocresía, amor propio, y descontento con la porción que te ha sido dado Ves cuán pocas son las cosas, las cuales si un hombre se agarra, es capaz de vivir una vida que fluye en silencio, y es como la existencia de los dioses; porque los dioses por su parte no requerirán nada más del que observa estas cosas.
Como es posible que te apartes de la vida en este mismo momento, regula cada acto y pensamiento en consecuencia. Pero alejarse de entre los hombres, si hay dioses, no es algo a lo que temer, porque los dioses no te involucrarán en el mal; pero si de hecho no existen, o si no les preocupan los asuntos humanos, ¿qué es para mí vivir en un universo desprovisto de dioses o desprovisto de la Providencia? Pero en verdad existen, y se preocupan por las cosas humanas, y han puesto todos los medios en el poder del hombre para permitirle no caer en males reales. Y en cuanto al resto, si hubiera algo malo, también habrían previsto esto, que debería estar totalmente en el poder de un hombre no caer en él. Ahora, lo que no empeora a un hombre, ¿cómo puede empeorar la vida de un hombre? Pero ni a través de la ignorancia, ni teniendo el conocimiento, pero no el poder para protegerse o corregir estas cosas, es posible que la naturaleza del universo los haya pasado por alto; ni es posible que haya cometido un error tan grande, ya sea por falta de poder o falta de habilidad, que el bien y el mal sucedan indiscriminadamente a lo bueno y lo malo. Pero la muerte ciertamente, y la vida, el honor y la deshonra, el dolor y el placer, todas estas cosas le suceden igualmente a los hombres buenos y a los malos, siendo cosas que no nos hacen mejores ni peores. Por lo tanto, no son ni buenos ni malos.
El libro de Internet Classics Archive 3
Reverencia la facultad que produce opinión. De esta facultad depende enteramente si existirá en su parte gobernante cualquier opinión inconsistente con la naturaleza y la constitución del animal racional. Y esta facultad promete libertad del juicio apresurado, amistad con los hombres y obediencia a los dioses.
Internet Classics Archive Book 5
Una oración de los atenienses: Lluvia, lluvia, oh querido Zeus, en los campos arados de los atenienses y en las llanuras.- En verdad, no debemos rezar, o debemos rezar de esta manera simple y noble.
Tal como debemos entender cuando se dice, que Esculapio le prescribió a este hombre ejercicio de caballo, o bañarse en agua fría o ir sin zapatos; así que debemos entenderlo cuando se dice, que la naturaleza del universo prescribe a este hombre enfermedad o mutilación o pérdida o cualquier otra cosa por el estilo. En el primer caso, Prescrito significa algo como esto: prescribió esto para este hombre como una cosa adaptada para procurar salud; y en el segundo caso significa: lo que le sucede (o conviene) a cada hombre está fijado de una manera adecuada para su destino. A esto es a lo que nos referimos cuando decimos que las cosas son adecuadas para nosotros, como dicen los trabajadores de las piedras cuadradas en las paredes o en las pirámides, que son adecuadas, cuando se ajustan entre sí en algún tipo de conexión. Porque en conjunto hay un solo estado físico, la armonía. Y como el universo está hecho de todos los cuerpos para ser tal cuerpo como es, de todas las causas existentes la necesidad (destino) está hecha para ser tal causa como es. E incluso aquellos que son completamente ignorantes entienden lo que quiero decir, porque dicen: (necesidad, destino) le trajo esto a esa persona. Esto fue traído y le fue prescrito. Recibamos entonces estas cosas, así como las que prescribe Esculapio. Muchos, por supuesto, incluso entre sus recetas son desagradables, pero las aceptamos con la esperanza de salud. Deja que el perfeccionamiento y la realización de las cosas, que la naturaleza común juzga buenas, sean juzgadas por ti como del mismo tipo que tu salud. Y así, acepta todo lo que sucede, incluso si parece desagradable, porque conduce a esto, a la salud del universo y a la prosperidad y felicidad de Zeus (el universo). Porque no habría traído a ningún hombre lo que ha traído, si no hubiera sido útil para el conjunto. Tampoco la naturaleza de nada, sea lo que sea, causa algo que no es adecuado para lo que está dirigido por él. Por dos razones, entonces es correcto estar contento con lo que te sucede; el primero, porque fue hecho para ti y prescrito para ti, y de alguna manera tenía referencia a ti, originalmente de las causas más antiguas hiladas con tu destino; y el otro, porque incluso lo que viene de manera individual para cada hombre es para el poder que administra el universo una causa de felicidad y perfección, incluso de su misma continuidad. Porque la integridad del todo es mutilada, si cortas cualquier cosa de la conjunción y la continuidad, ya sea de las partes o de las causas. Y te cortas, en la medida de tus posibilidades, cuando estás insatisfecho, y de alguna manera tratas de sacar algo del camino.
Vive con los dioses. Y vive con los dioses que constantemente les muestra, su propia alma está satisfecha con lo que se le asigna, y que hace todo lo que el demonio desea, que Zeus le ha dado a cada hombre para su guardián y guía, un porción de sí mismo. Y esta es la comprensión y razón de todo hombre.
Internet Classics Archive Book 6
En cuanto a los animales que no tienen razón y, en general, todas las cosas y objetos, si tienes razón y ellos no la tienen, haz uso de ellos con un espíritu generoso y liberal. Pero hacia los seres humanos, como tienen razón, se comportan con un espíritu social. Y en todas las ocasiones invoca a los dioses, y no te dejes confundir por el tiempo que harás; incluso por tres horas, así gastadas son suficientes.
Cuídate de no ser convertido en un César, de que no te tiñes con este tinte; para que tales cosas sucedan. Manténgase entonces simple, bueno, puro, serio, libre de afectación, un amigo de la justicia, un adorador de los dioses, amable, cariñoso, extenuante en todos los actos apropiados. Esfuércese por seguir siendo tal como la filosofía deseaba hacerte. Reverencia a los dioses y ayuda a los hombres. Corto es la vida.
Si los dioses han determinado sobre mí y sobre las cosas que me deben suceder, lo han determinado bien, ya que ni siquiera es fácil imaginar una deidad sin previsión; y en cuanto a hacerme daño, ¿por qué deberían tener algún deseo de eso? ¿Para qué ventaja les resultaría de esto o del todo, cuál es el objeto especial de su providencia? Pero si no han determinado sobre mí individualmente, ciertamente han determinado sobre el todo al menos, y las cosas que suceden a través de la secuencia en este arreglo general, debo aceptar con gusto y estar contento con ellos. Pero si no determinan nada, lo que es malo creer, o si lo creemos, no sacrifiquemos, oremos, no juremos por ellos, ni hagamos nada más que hagamos como si los dioses estuvieran presentes y vivieran con nosotros, pero sin embargo, si los dioses no determinan sobre ninguna de las cosas que nos conciernen, yo puedo determinar sobre mí y puedo preguntar sobre lo que es útil; y eso es útil para cada hombre que se ajusta a su propia constitución y naturaleza. Pero mi naturaleza es racional y social; y mi ciudad y país, hasta donde soy Antonino, es Roma, pero hasta donde soy hombre, es el mundo. Las cosas que son útiles para estas ciudades son útiles para mí. Pase lo que pase con cada hombre, esto es para el interés de lo universal: esto podría ser suficiente. Pero además observará esto también como una verdad general, si observa, que lo que sea rentable para cualquier hombre, también lo es para otros hombres. Pero dejemos que la palabra rentable se tome aquí en sentido común como se dice de las cosas de la clase media, ni buenas ni malas.
El libro de Internet Classics Archive 7
Los dioses que son inmortales no están molestos porque durante tanto tiempo deben tolerar continuamente a los hombres como son y a muchos de ellos malos; y además de esto, también los cuidan de todas las formas. Pero tú, ¿quién estás destinado a terminar tan pronto, estás cansado de soportar lo malo, y esto también cuando eres uno de ellos?
El libro de Internet Classics Archive 8
¿Estoy haciendo algo? Lo hago con referencia al bien de la humanidad. ¿Me pasa algo? Lo recibo y lo remito a los dioses, y la fuente de todas las cosas, de las cuales se deriva todo lo que sucede.
El libro de Internet Classics Archive 9
O los dioses no tienen poder o tienen poder. Si, entonces, no tienen poder, ¿por qué les rezas? Pero si tienen poder, ¿por qué no rezas para que te den la facultad de no temer a ninguna de las cosas que temes, o de no desear ninguna de las cosas que deseas, o de no sentir dolor por nada, en lugar de rezar para que cualquiera de estas cosas no suceda o suceda? porque ciertamente si pueden cooperar con los hombres, pueden cooperar para estos propósitos. Pero quizás digas que los dioses los han puesto en tu poder. Bueno, entonces, ¿no es mejor usar lo que está en tu poder como un hombre libre que desear de una manera servil y abyecta lo que no está en tu poder? ¿Y quién te ha dicho que los dioses no nos ayudan incluso en las cosas que están en nuestro poder? Comienza, entonces, a orar por tales cosas, y verás. Un hombre reza así: ¿Cómo podré acostarme con esa mujer? Ora así: ¿Cómo no desearé acostarme con ella? Otro reza así: ¿Cómo seré liberado de esto? Otro reza: ¿Cómo no deseo ser liberado? Otro así: ¿cómo no voy a perder a mi pequeño hijo? Tú así: ¿Cómo no tendré miedo de perderlo? En resumen, gira tus oraciones de esta manera y mira lo que viene.
El libro de Internet Classics Archive 11
Tu parte aérea y todas las partes ardientes que se mezclan en ti, aunque por naturaleza tienen una tendencia al alza, aún en obediencia a la disposición del universo, están dominadas aquí en la masa compuesta (el cuerpo). Y también toda la parte terrenal en ti y en el agua, aunque su tendencia es descendente, todavía se levantan y ocupan una posición que no es la natural. De esta manera, las partes elementales obedecen a lo universal, ya que cuando se han fijado en cualquier lugar forzosamente permanecen allí hasta que nuevamente lo universal haga sonar la señal de disolución. ¿No es extraño entonces que tu parte inteligente solo sea desobediente y descontenta con su propio lugar? Y sin embargo, no se le impone ninguna fuerza, sino solo aquellas cosas que son conformes a su naturaleza: aún no se somete, sino que se lleva en la dirección opuesta. Porque el movimiento hacia la injusticia y la intemperancia y hacia la ira, el dolor y el miedo no es más que el acto de alguien que se desvía de la naturaleza. Y también cuando la facultad gobernante está descontenta con todo lo que sucede, también abandona su puesto: porque está constituida por la piedad y la reverencia hacia los dioses, no menos que por la justicia. Estas cualidades también se comprenden bajo el término genérico de contento con la constitución de las cosas, y de hecho son anteriores a los actos de justicia.
El libro de Internet Classics Archive 12
¿Cómo puede ser que los dioses, después de haber arreglado todas las cosas bien y benevolentemente para la humanidad, hayan pasado por alto esto solo, que algunos hombres y hombres muy buenos, y hombres que, como podemos decir, han tenido la mayor comunión con la divinidad, y a través de Los actos piadosos y las celebraciones religiosas han sido muy íntimos con la divinidad, cuando una vez que murieron, ¿no debería volver a existir de nuevo, pero debería extinguirse por completo?
Pero si esto es así, tenga la seguridad de que si hubiera sido de otra manera, los dioses lo habrían hecho. Porque si fuera justo, también sería posible; y si fuera de acuerdo con la naturaleza, la naturaleza lo habría tenido así. Pero debido a que no es así, si de hecho no es así, esté convencido de que no debería haber sido así: porque ve incluso de usted mismo que en esta investigación está disputando con la dieta; y no deberíamos discutir así con los dioses, a menos que fueran excelentes y más justos; pero si esto fuera así, no habrían permitido que nada en el ordenamiento del universo se descuidara injusta e irracionalmente.
Con respecto a lo que sucede conforme a la naturaleza, no debemos culpar a los dioses, ya que no hacen nada malo ni voluntaria ni involuntariamente, ni a los hombres, porque no hacen nada malo excepto involuntariamente. En consecuencia, no debemos culpar a nadie.
Cuando te preocupa cualquier cosa, olvidas esto, que todas las cosas suceden de acuerdo con la naturaleza universal; y olvidado esto, que el acto ilícito de un hombre no es nada para ti; y además has olvidado esto, que todo lo que sucede, siempre sucedió así y sucederá así, y ahora sucede así en todas partes; Olvidé esto también, cuán cercano es el parentesco entre un hombre y toda la raza humana, porque es una comunidad, no de poca sangre o semilla, sino de inteligencia. Y tú también has olvidado esto, que la inteligencia de cada hombre es un dios, y es un flujo de la deidad; y olvidé esto, que nada es propio de un hombre, sino que su hijo y su cuerpo y su alma misma provienen de la deidad; olvidado esto, que todo es opinión; y finalmente has olvidado que cada hombre vive solo el tiempo presente, y solo pierde esto.