¿Por qué Allah, el creador, necesitaba una parte del botín de guerra (maal e ganimat) como se menciona en el Corán?

En primer lugar, Allah no permite luchar contra todos los no musulmanes, sino solo contra aquellos que luchan contra los musulmanes y los amenazan, y esto es lo que se llama jihad . Lo mismo se aplica a los musulmanes equivocados, en otras palabras, si un grupo de musulmanes amenazó la seguridad y la paz de la comunidad, también se lucha contra ellos. Entonces, el problema no es la religión, sino las acciones.

¿Quieres una evidencia?

Allah dice en sura Al-mumtahinah:

عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَاللَّهُ قَدِيرٌ وَالرَّ وٌاللٌٌَََّّّ

Puede ser que Allah conceda amor (y amistad) entre usted y aquellos a quienes (ahora) tienen como enemigos. Porque Allah tiene poder (sobre todas las cosas); Y Allah es indulgente, misericordioso.

لا ينهاكم الله عن الذين لم يقاتلوكم في الدين ولم يخرجوكم من دياركم أن تبروهم وتقسطوا إليهم إن الله يحب المقسطين

Alá no te prohíbe, con respecto a aquellos que no luchan contigo por (tu) Fe ni te expulsan de tus hogares, tratar con ellos de manera amable y justa: porque Alá ama a los que son justos.

Y en surah Al-Hujurat:

وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى فقاتلوا التي تبغي حتى تفيء إلى أمر الله فإن فاءت فأصلحوا بينهما بالعدل وأقسطوا إن الله يحب المقسطين

Si dos partidos de creyentes pelean, reforma entre ellos. Si alguno de ellos es insolente contra el otro, lucha contra el insolente hasta que vuelvan al orden de Allah. Si revierten, reformarlos con justicia y pesar con justicia. Allah ama a quienes pesan con justicia.

¿Por qué menciono esto?

Porque este es el núcleo de la respuesta a su pregunta.

Sabiendo que no hay peleas, excepto para aquellos que lo merecen, explica por qué Allah permitió quitarles ghanima , ya que lo usan para alterar el equilibrio de la comunidad.

Y Allah no lo toma porque, como dijiste, él es el creador, y uno de sus nombres es Al-Ghani الْغَنِيُّ: El Autosuficiente. Ghanima no va a él (subhanahu wa taala), sino a la gente.

Por la misma razón, el Dios cristiano exige una décima parte de los cultivos que cultiva cada agricultor.

La riqueza dedicada ‘a Dios’ se usa realmente para apoyar a los siervos de Dios en la tierra, y / o se distribuye como caridad a los pobres y necesitados.

Literalmente no significa que Allah lo necesita. La parte (un quinto) del botín de guerra está separada en el nombre de Allah y Él lo da de la siguiente manera:

Una parte: para RasoolAllah (PBUH), sus gastos, gastos para sus esposas e hijos y para comprar más armaduras de caballos, etc.

Una parte: para los familiares de RasoolAllah (PBUH), especialmente Banu Hashim y Banu Mutallib

El resto de las tres partes (una cada una): para huérfanos, pobres / necesitados y viajeros.

Como regla, Dios no “arroja” caridad y recursos adicionales (con excepciones especiales).

El botín de guerra se asignó a los combatientes, con una parte que se utilizará para apoyar a los pobres.

Esto no es diferente del zakat o el impuesto sobre la renta.

El no lo necesita. El es autosuficiente. No necesita nada de nadie. Eso significa simplemente, que ni el profeta tiene que tomar esa parte, ni los compañeros, que pelearon con él. Eso significa que esta parte se convierte en bienestar. Para las personas que no tienen nada.

Primero supongo que te refieres al versículo 41 de Surah Al-Anfal.

Y sepa que cualquier cosa que obtenga del botín de guerra, entonces, de hecho, para Alá es una quinta parte de ella y para el Mensajero y para [sus] parientes cercanos y los huérfanos, los necesitados y el viajero [varado], si ha creído en Allah y en lo que enviamos a Nuestro Siervo el día del criterio, el día en que los dos ejércitos se encontraron. Y Allah, sobre todas las cosas, es competente “.

Segundo, Allah no necesita nada de nosotros ni de nadie.

El tercer Ganema se dividirá en 5 porciones (algunos dicen que 6). Uno es para Alá y su Mensajero, uno para los parientes y tres para los pobres.

Usted preguntó por qué una porción va para Dios. Esta porción se usó para comprar equipos para la guerra o para construir la Kaaba o cosas así …

Fuente (en árabe); قوله تعالى واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول