Hubanname (El libro de los hombres hermosos) que fue escrito por Enderûnlu Fâzıl podría considerarse como un buen ejemplo de poesía homosexual en un país islámico. El libro fue escrito probablemente alrededor de finales del siglo XVIII en el Imperio Otomano. Como escritor abiertamente gay, Fazıl habla sobre hombres hermosos alrededor del imperio en la perspectiva de su época.
Según el libro, sus niños favoritos eran los griegos, ya que los encontró “caminantes elegantes con modales atrevidos”. Él dice que “los niños griegos no son tan suaves como los armenios ni tan indolentes como los judíos. Seducen incluso a las mejores personas. Cuando los rizos de sus cabellos caen sobre sus mejillas, los meses confunden los días. Cuando se rinde, morirás con profunda lujuria “.
Tenga en cuenta que Fazıl también tiene un libro Çenginame (El libro de los bailarines) que habla sobre los mejores bailarines masculinos de Estambul y otro Kitab-ı Aşk (El libro del amor) que describe los amores homosexuales.
- ¿Cuál es el mejor libro para las finanzas islámicas?
- ¿Es peligroso para mi vida demostrar que el Islam es violento en mi blog?
- ¿Los medios occidentales le están dando al Islam un pase gratis en lo que respecta a la misoginia y la homofobia?
- ¿Por qué no hay una representación gráfica de Mahoma como la hay de Jesús?
- ¿Pueden la libertad de expresión y el Islam coexistir pacíficamente en una sociedad?
Puede leer el texto completo si sabe turco otomano en escritura árabe:
Enderuni Fazil Huseyin Bey: Enderuni Fazil Huseyin Bey: Descarga y transmisión gratuitas: Archivo de Internet