El Bhagavad Gita (tal como está) fue escrito por AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada, el acarya fundador de ISKCON. He oído que ahora hay una segunda versión. ¿Es cierto que hay dos versiones del Bhagavad Gita (como es)?

Estoy en contacto con Jayadvaita Swami y lo he actualizado sobre los estándares de publicación. La edición revisada y ampliada debe tener el editor en línea en la portada. No puede simplemente reemplazar un libro a título póstumo … aquí está el correo electrónico … Correo electrónico enviado a Jayadvaita Swami …

Querido Maharaj

Pamho … Todas las glorias a Srila Prabhupada.

La historia de fondo de la revisión de los libros de la autora Srila Prabhupada se dará a conocer a los medios a finales de este mes.

Me complace decir que hay bastante interés en esta historia.

Los editores de noticias y revistas están particularmente interesados ​​porque Iskcon ha ganado su riqueza en gran medida mediante la solicitud de fondos y la distribución de su literatura, incluido el Bhagavad Gita en las calles de ciudades de todo el mundo. En los últimos años ha quedado claro que los libros ya no son la escritura original de Srila Prabhupada.

En África, cientos de miles de personas no saben que BG ha sido revisada al 100 por ciento. y debido a que su línea no está en la portada, parece que muchos intentaron reemplazar el original. Hacer 4985 cambios en el manuscrito de un autor es una revisión seria.

También está claro que la revisión altera el significado de numerosos versículos simplemente sustituyendo palabras que no son sinónimos.

Las definiciones de diccionario de las sustituciones difieren sustancialmente de las palabras originales de la primera edición.

Por ejemplo: “el alma autorrealizada” (1972) se cambió a “una persona sobria” (1983, Bg 2.13); “cobarde” a “insignificante” (Bg 2.35); “práctica constante” a “práctica adecuada” (Bg 6.35); “maestro” a “creador” (Bg 11.37); “derecho” significa “apropiado” (Bg 6.36); “desviado” a “desconcertado” (Bg 6.38); “factores” a “causas” (Bg 18.13); “base triple” a “tres componentes” (Bg 18.18); “ignorancia e ilusión” a “ilusión” (Bg 18.25); “corrupto” a “contaminado” (Bg 1.40); “uno que ha sido honrado” a “una persona respetable” (Bg 2.34); “actividades fruitivas” a “actividades abominables” (Bg 2.49); “verdaderamente situado en el conocimiento” a “firmemente fijado en la conciencia perfecta” (Bg 2.58); “impulsos” a “cualidades” (Bg 3.5); “nutritiva” a “cooperación” (Bg 3.11); “trabajar” a “deberes prescritos” (Bg 3.22); “seres sintientes” a “seres vivos” (Bg 3.24); “acción fruitiva” a “resultados fruitivos” (Bg 3.26); “influencia de los tres modos” a “influencia del ego falso” (Bg 3.27); “condenados a la ignorancia y la esclavitud” a “arruinados en sus esfuerzos por la perfección” (Bg 3.32).

Estos son solo algunos ejemplos y es evidente que nada de esto fue aprobado por el autor. La explicación que usted da en su sitio web es que Srila Prabhupada dijo “entonces está bien” y dio un gesto despectivo cuando explicó que había editado algunos versos SB sobre “lo que él había dicho”. Es un gran salto interpretar esta declaración para significar que podría hacer 4985 cambios en el BG original que ya había sido publicado por MacMillan.

Pero aparte de todo eso y muchos otros hechos, el único gran problema es que no colocó su byline en la portada de la Edición Revisada y Ampliada.

Tanto Chicago Manual of Style como APA acuerdan que cuando un trabajo se revisa póstumamente, la línea de los editores debe estar en la portada … o al menos en la portada interior.

Hay un claro ejemplo de esto en la edición póstuma del último libro de JRR Tolkien, La historia de Kullervo. La línea del editor aparece en la portada del libro. (Verlyn Flieger)

El abogado de derechos de autor de BBTi, Adam Bernstein, acordó que su byline debería aparecer más prominentemente que donde está ahora, en la página 866.

A cientos de discípulos de Prabhupada les gustaría ver una distinción clara entre el original y su edición revisada. Y ahora parece que miles de personas serán informadas ANTES de que compren su edición revisada.

En última instancia, lo que a muchos devotos les gustaría es que los dos libros existan uno al lado del otro, pero nadie aceptará que reemplaces el original de Srila Prabhupada.

Saludos cordiales,

Andrés

Continúa leyendo la copia del Bhagvad Gita que tienes contigo mismo.
Es de buena fe.
Está en sucesión discipular.
Está completamente de acuerdo con Prabhupad.
Es completamente según GBC.

Después de Prabhupad, es GBC (según las instrucciones de Prabhupad) quien se ocupa completamente de todos los asuntos de ISKCON.

Si no confías en GBC, no confías en Prabhupad como simple.
(Mantenga este pequeño funda en su mente y nunca se desviará)
Esto también te mantendrá humilde, ya que no estallarás tu pecho con la ilusión de que sabes mejor que GBC.

GBC compuesto por los Discípulos de Srila Prabhupad, ellos son la persona más cercana a prabhupad que cualquiera de nosotros, ¿crees que engañarán a Prabhupad?

En caso afirmativo, es un error por parte de Prabhupad que haya designado a GBC como su representante.

si es el error de Prabhupad, entonces es un error de Krishna porque él guía a su devoto puro y si crees que es un error de Krishna, estás en la ilusión.

Estas personas equivocadas también se encontraban en la época de Prabhupad.
si algún día tienes la oportunidad de leer la lilamrita de Srila Prabhupad de HH Satsvarupa Maharaj (uno de los GBC ), encontrarás que durante su tiempo algunos discípulos pensaron en abandonar Prabhupad e ir a la India para estudiar Literaturas del gurú de Prabhupad HDG Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur porque pensaron que su guru es más inteligente que él, entonces ¿por qué no acercarse a él directamente?

y sabes lo que dice Prabhupad …
“Que ni siquiera entenderán una palabra de mi guru maharaj sin mí”

Entonces, ¿cómo es posible que puedas entender una palabra del Bhagavad Gita sin los discípulos de Prabhupad?

Estas personas (que están en contra de GBC) afirman que la versión recién editada no es como Per Prabhupad porque fueron editadas por sus discípulos.
sí, es correcto, fueron editados pero editados según las instrucciones del propio Srila prabhupad.

Si crees que el Bhagavad Gita recién editado (que fue editado según las instrucciones de Prabhupad) está desviado, entonces creo que la conciencia de Krishna solo se puede alcanzar a las personas que entienden inglés.

¿Por qué?
Porque hay muchas traducciones diferentes de Bhagvad Gita que han surgido después de prabhupad.

Ahora quiere decir que esos Bhagvad Gita (en otro idioma) también se desvían porque Prabhupad no los leyó ni aprobó personalmente.

En quora me encuentro con algunas personas que me dieron varias pruebas de que Prabhupad está castigando a GBC por los diversos errores de GBC.
Y a través de esto intentan estabilizar ese prabhupad aunque crearon GBC pero no estaban a favor de GBC.

Y a través de esto atraen a muchos devotos neófitos contra GBC y contra ISKCON.

Pero en serio dime …… ..
¿Quién recibe el castigo?
uno que hace el servicio o el que no hace ningún servicio, sino que simplemente ve a otros ser regañados.

Eso es lo que Srila Prabhupad hizo él castigó GBC fuertemente.
¿Por qué?
Para hacerlos aprender.

Ese es el deber del maestro espiritual de castigar a su discípulo y llevarlo por el camino correcto, y eso es lo que hizo Prabhupad.
Y esa es la evidencia en esas cartas.
y tenemos un resultado
Durante la época de Prabhupad había 108 Centros ISKCON y ahora tenemos más de 800 Centros ISKCON en todo el mundo.
Y más de miles de pequeños centros como BACE, VOZ, etc.

Por favor, manténgase alejado de estas personas que dicen que GBC está haciendo mal, es mejor mantenerse en la guía de sus respectivos Consejeros, siempre que intenten distraerlo, busque orientación de sus devotos mayores.

hare Krishna
Permanezca siempre en la asociación de devotos.

Hare Krsna Pooja!

En primer lugar, Srila Prabhupada no “escribió” Srimad Bhagavad Gita. Es parte del épico Mahabharata que fue escrito por Srila Vyasadeva. HDG Srila Prabhupada acaba de presentar esa ciencia antigua sin ninguna adulteración o intención motivada, ¡la presentó TAL CUAL! ¡Por lo tanto, su traducción y comentario sobre el Gita es el más auténtico que existe! Él era un Paramhamsa, un verdadero devoto del Señor, por lo tanto, ¡su comentario es el mejor! Y en cuanto a la nueva edición, no hay cambio ni diferencia. Una pequeña diferencia que puede encontrar es esta: Srila Prabhupada cuando escribió por primera vez el comentario sobre el Gita y lo publicó en 1972, su manuscrito original se redujo de 700 a 400 páginas debido a la falta de fondos. Ahora, dado que su sociedad, ISKCON, está floreciendo, la nueva edición es la que tiene 700 páginas. También ha habido una pequeña cantidad de edición en los propósitos (solo porque Srila Prabhupada nació como indio y los indios tienden a cometer errores gramaticales). Ahora puede encontrar tanto la edición de 1972 (o los años posteriores) como la edición moderna y editada (solo errores gramaticales) en cualquier centro de ISKCON …

Ambas ediciones son igualmente buenas, ya que es la conversación divina entre el Señor Krsna y su amigo Arjuna y se las presenta un verdadero esfuerzo devoto, ¡que TAL CUAL ES!

Hare Krsna!
¡Todas las glorias a Srila Prabhupada!

PD: ¡No dude en ponerse en contacto conmigo para obtener más aclaraciones sobre esta pregunta o mi respuesta!

Puede leer con seguridad cualquier copia del Bhagavad gita tal como está sin preocuparse por los pequeños cambios gramaticales que se han realizado a lo largo de los años. El mensaje sigue siendo el mismo, y todas las ediciones son completamente potentes para ayudarlo a volverse consciente de Krishna. El hecho de que haya alguna objeción a los cambios no es motivo de preocupación. Los cambios no alteran la conclusión de ninguna manera. He examinado la mayoría de los cambios y no hay nada en ninguno de ellos para hacer una excepción. Algunos se hicieron para eliminar la ambigüedad, algunos para aclarar, algunos para corregir una transcripción que se escuchó mal de los dictados grabados de Srila Prabhupada, algunos se hicieron porque se pasó por alto la edición original de Srila Prabhupada, y algunos simplemente fueron errores gramaticales.

Continúa y estudia cualquier edición de Bhagavad gita As It Is que tengas. Estos libros han brindado alivio a decenas de miles de personas y continuarán haciéndolo durante miles de años. Iskcon y el BBT están tan estructurados por Srila Prabhupada que es imposible que la verdad sea tergiversada en sus publicaciones autorizadas.

Si en algún momento lees una edición publicada de BBT de Bhagavad gita que dice que Krishna era una persona común, o que Bhagavad gita es una historia alegórica sobre la vida, puedes saber que las posibilidades de alcanzar la perfección en esta vida han pasado por el momento siendo. Conociendo la calidad de los devotos que tienen la responsabilidad de publicar los libros de Srila Prabhupada, no anticipo tal evento en los próximos miles de años. El mensaje ha sobrevivido 5,000 años desde que Krishna lo habló, y continuará supervisado por Krishna y todo el guruparampara que nos lo ha entregado.

No te dejes sorprender por algunas tonterías entre los discípulos mayores de Srila Prabhupada. Lea y libérese del nacimiento, la muerte, la enfermedad y la vejez, y regrese al mundo espiritual.

En las nuevas publicaciones de los libros de Prabhupada (publicaciones de ISKCON para otros no tengo información), los textos originales, los significados y la esencia cambian. Los cambios no son simplemente errores ortográficos o gramaticales, cambian los textos, por lo que se cambia el significado, la esencia y el mensaje original de Su Divina Gracia Prabhupada. Para más detalles, consulte 108 ISKCON Bhagavad Gita Changes.

Por lo tanto, tenga en cuenta esto y lea los libros que son originales, COMO ESTÁN. Simplemente puede verificar la originalidad comparando el ejemplo que tiene con un ejemplo publicado en años en que Prabhupada todavía estaba vivo (hasta 1977). Vaya a una biblioteca pública o alguna otra biblioteca donde pueda encontrar una publicación original. A continuación puede encontrar escaneos de libros originales, por lo que puede comparar el ejemplo que tiene con los escaneos (versiones) que se presentan a continuación (krishna.org también está al tanto de los cambios que Iskcon está haciendo, por lo que están luchando contra esto para preservar intacto el mensaje que Su Divina Gracia Prabhupada nos dio):

Srimad-Bhagavatam Edición original PDF Descargar | Krishna.org

PrabhupadaBooks.com – Libros en línea originales de Srila Prabhupada anteriores a 1978

Descarga gratuita – Srimad Bhagavatam

¡Hare Krishna!

He realizado mi investigación personal para estudiar los cambios que se han realizado en la versión original de Bhagavad Geeta, tal como está. De hecho, hay muchos cambios sorprendentes y no deseados en la nueva versión. En algunos lugares, las oraciones se cambian para que signifiquen algo más (por ejemplo, 6.31), en otros lugares algunas oraciones se han eliminado por completo. (Por ejemplo, 10.31 y 10.33)

Entonces, después de eso compré la versión original de Bhagavad Geeta As It Is (1972), edición Macmillan, que también está disponible en cualquier centro de ISKCON.

Como acertadamente señaló, solo debería haber una versión del Bhagavad Geeta tal como está y, en mi opinión personal, esa versión es la edición de 1972 de Macmillan del Bhagavad Geeta.

Con respecto a sobre qué base los discípulos de Srila Prabhupada han cambiado los libros originales, no estoy calificado para responder esta pregunta porque soy simplemente un predicador. He planteado esta pregunta en ciertos foros dentro de ISKCON con la esperanza de que reciba atención y resolución.

También puede consultar mi respuesta a otra pregunta sobre este asunto:

La respuesta de Vaibhav Joshi (Vaishnava Charana Dasa) a ¿Qué traducción al inglés de Bhagawad Gita se considera la más auténtica? Auténtico en la opinión de los estudiosos hindúes que viven en la India y no necesariamente académicos occidentales.

Espero que esto aclare el problema.

Srila Prabhupada le pidió a sus editores en el BBT que perfeccionaran su imperfecto inglés. Entonces hicieron eso. Solo hay una versión del Bhagavad Gita del BBT. El último número de Bhagavad Gita As It Is, ha sido editado y liberado de errores anteriores. Algunas personas prefieren el primer número, publicado por MacMillan, que estaba lleno de errores editoriales y malentendidos de los editores inexpertos de BBT. A menudo no entendían claramente lo que Srila Prabhupada decía en las cintas, sus palabras fueron transcritas. Entonces, esa versión todavía está disponible en BBT.

Puede leer cualquiera de las dos versiones … La única diferencia entre ambas versiones es que los errores gramaticales en inglés de la primera versión se han corregido en la nueva versión … No hay cambios en la filosofía o el contenido … La verdad permanece lo mismo.

También te gustarán las siguientes aplicaciones de Bhagavad Gita

Bhagavad Gita Sloka Gallery

Esta aplicación tiene Slokas del Bhagavad Gita As Is Is más leído por Srila Prabhupada, fundador de ISKCON. Léelo diariamente para la experiencia divina. Bueno para memorizar los versos. Puede configurar las imágenes como fondo de pantalla. Puedes compartir las imágenes por correo electrónico y chat

Bhagavad Gita Sánscrito Audio

Esta aplicación tiene la Recitación de los versos del Bhagavad Gita por el famoso devoto vaishnava Su Gracia Radha Gopinath Das, India.

Bhagavad Gita English Audio

Esta aplicación tiene la narración del Bhagavad Gita en inglés por el famoso devoto vaishnava Su Gracia Titiksava Karunika Dasa, EE. UU. Producido por Kamlesh Patel. Esta es una aplicación sin conexión. Es de gran tamaño debido al sonido de alta calidad. Sin embargo, una vez descargado, nunca requiere internet ni consume un espacio cada vez mayor.

Hola buscador de conocimientos,

No lo creerás, anoche estaba pensando en BHAGVAT GEETA y hoy vi esta hermosa pregunta.

Gracias por A2A.

Antes de dar su respuesta, déjenme aclarar una cosa.

¿Por qué Bhagwan le dijo a Geeta?

¿Es porque él quería que hiciéramos una copia de sus palabras y que adoráramos por el resto de nuestra vida?

No, simplemente quería escucharlo y entenderlo, y aplicar ese conocimiento a nuestra vida, para que podamos tener una vida mejor.

¿Qué tiene esto que ver con tu pregunta?

Simple, nada

Bhagvat geeta es algo que un buscador de conocimiento lee, compila y comprende.

Ahora, muchas personas con conocimiento han leído esto, lo han compilado y han puesto su versión a disposición de la gente común.

No hay dos geeta, y no puede haber. Geeta es uno, pero hay muchas traducciones hechas por quien lo ha entendido. Ahora depende de usted, a quién seguir.

No hace ninguna diferencia hasta que encuentre algo que no lo defina.

Respuesta a su pregunta

Lea más de una traducción si tiene tiempo y decida por sí mismo qué conjunto de traducción le satisface más.

¿Cómo entendí Geeta?

Lo entendí con meditación.

Estaba leyendo Geeta de más de una fuente, pero nunca entendí su alma.

Es cuando comencé a meditar y lo pensé durante esas sesiones, obtuve un resultado sorprendente que difiere de los demás. Eso no significa que mi versión sea correcta o incorrecta que otras.

Es solo conocimiento, cómo interpreté lo que dijo Bhagwan.

¿Cómo saber cuándo obtuviste la versión correcta?

Cuando aumenta tu fe en el dharma, el karma y el bhagwan, cuando comienzas a tachar sus palabras, ya que es el núcleo de la vida. Créeme, lo entendiste bien. Lo que Bhagwan quería.

Ahí

ANTES DE

Sí, hay dos ediciones de Bhagavad Gita en ISKCON. El primero fue escrito por el propio Srila Prabhupada, y el segundo fue compilado por sus discípulos después de su desaparición, con algunos cambios.
Muchos no aprueban estos cambios, por lo que es mejor apostar por la versión original que por la revisada.
Hare Krishna.

Bhagwad Gita es una parte de Mahabharat que fue escrita por Ved Vyasa. Krishna dijo Bhagwad Gita a Arjuna justo antes de que comenzara la guerra de Kurukshetra. Entonces, para responder a su pregunta, Gita NO fue escrita por AC Bhaktivedanta Swami, escribió “Bhagavad Gita – Tal como es”, que es una de las interpretaciones de Bhagvad Gita y hay muchos comentarios sobre Gita por parte de varios estudiosos. Se dice que el comentario de Acharya Shankaracharya es el más auténtico, pero una vez más se trata de cómo interpretas esos 700 versus.

Hay muchas versiones de Bhagavad Gita. Diferentes traducciones y diferentes explicaciones. Creo que yo mismo encontré más de seis textos diferentes del Bhagavad Gita.

Pero lo mejor y fiel al original debe ser la traducción de AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada. No tengo duda sobre ello. Siempre ve por las ediciones de ISKCON.