¡Buena pregunta! Dicho de otra manera, podríamos preguntarlo así:
“¿Mateo y Lucas incorporan cada uno todos Q?”
Una forma de responder a esa versión de la pregunta sería mirar las prácticas griegas antiguas de incorporar textos antiguos en textos más nuevos, por ejemplo, el uso de Josephus de la Septuaginta en la primera mitad de sus Antigüedades judías , o el uso de Tucídides de Plutarco en sus vidas de figuras como Pericles o Themistocles. El hallazgo general será que los escritores antiguos aparentemente no sentían ninguna razón convincente para incorporar sus textos fuente completos. Una tarea relacionada, entonces, sería ver si los autores antiguos de textos “nuevos” seguían el lenguaje exacto de sus fuentes, o si la norma era la paráfrasis. Aquí, no necesitamos mirar más allá de cómo Mateo y Lucas “toman” el lenguaje de Marcos (y Q / lenguaje de doble tradición). Los escritores antiguos rara vez incorporan sus fuentes literalmente, excepto en los casos en que la alusión es evidentemente obvia para un lector antiguo (como en la incorporación de una línea de Homero) o la fuente se señala (los antiguos griegos tenían signos de puntuación que podían hacer el trabajo de comillas [ “], pero podrían indicar una cita directa mediante el uso de fórmulas [” como dice algo así, … “]). Aún así, cada caso de “captación” es diferente, dependiendo de factores como el género, los objetivos del nuevo trabajo y si el trabajo anterior se reconoce o no explícitamente en el nuevo texto.
Esto nos da una base general para concluir que Q no está completamente representada en el material de doble tradición. Dos resultados interesantes provienen de esto: (1) Parte de “Q” probablemente se pierde para siempre, no se recoge en Mateo o Lucas; y (2) Parte de lo que solía ser “Q” aparece solo en Mateo o solo en Lucas. Averiguar qué es un juego académico que ha estado en marcha durante siglos y no muestra signos de disminuir pronto.
- ¿Es el retrato que vemos de Jesús su imagen real o simplemente la impresión de un artista?
- En Marcos 6:52, ¿por qué se endurecieron los corazones de los discípulos? Qué significa eso?
- ¿Hay un Jesús blanco, un Jesús negro y un Jesús chino?
- ¿Qué pasa si la segunda venida de Cristo nos está dando cuenta de que somos la segunda venida de Cristo?
- ¿Son Jesús y las deidades de Allah?
La mejor manera de bajar el telón y ver la conversación es mirar @The Critical Edition de Q: una sinopsis que incluye los evangelios de Matthew y Luke, Mark y Thomas con traducciones al inglés, alemán y francés de Q y… y comentarios históricos en la Biblia): James McConkey Robinson, Paul Hoffmann, John S. Kloppenborg, Milton C. Moreland: 9780800631499: Amazon.com: Libros editados por Robbinson, Hoffman y Kloppenborg.
Para una introducción popular a la beca Q y Q, puede consultar @Q, el Evangelio más antiguo: una introducción a las historias y dichos originales de Jesús: John S. Kloppenborg: 9780664232221: Amazon.com: Libros.
Para obtener una copia económica de “Q”, consulte @Sayings Gospel Q Griego Inglés: James McConkey Robinson, John S. Kloppenborg, Paul Hoffmann: 9780800634940: Amazon.com: Libros.
Por supuesto, todo esto supone la validez de la hipótesis Q. Para una vista del principal escéptico de Q, vea The Case Against Q: Studies in Markan Priority and the Synoptic Problem: Mark Goodacre: 9781563383342: Amazon.com: Books. El autor, Marc Goodacre, dirige uno de los mejores sitios web de recursos del Nuevo Testamento del mundo (@The New Testament Gateway), que incluye varias páginas que problematizan la hipótesis Q.