Algunas cosas para entender.
En primer lugar, al contrario de lo que algunos podrían entender, la recopilación, transmisión y estudio de hadices (plural de hadices o “informe”) como una empresa académica comenzó casi tan pronto como Muhammad murió.
En cierto sentido, era una forma de reverencia, mantener viva la conexión entre la gente y su Profeta difunto. Los árabes eran personas con una fuerte cultura oral, y contar estas anécdotas de lo que Mahoma dijo e hizo en diferentes situaciones fue una forma de mantener viva su memoria.
Algunas personas particularmente dedicadas a lo largo del camino se dedicaron a memorizar y buscar y aprender nuevos “informes” de diferentes personas cercanas a Mahoma, y luego, a su vez, se lo enseñaron a otros para preservar y difundir la herencia de Mahoma. Fue un acto de adoración en cierto sentido. No de Muhammad, sino de Dios al ayudar a Su Profeta a seguir siendo una figura viva para los creyentes incluso después de su muerte. Como tal, se lo tomaron muy en serio para hacerlo bien e informar fielmente, tan fielmente como se preservaron las palabras del Corán. ¿Hay cosas allí que puedan ser fabricadas o mal recordadas? Probablemente. Pero para el corpus en su conjunto, podemos sentir confianza.
- ¿Cuál es la mejor aplicación de Android para musulmanes?
- ¿Qué dice el Islam sobre el espacio y los extraterrestres?
- ¿Por qué el Islam desalienta la poligamia?
- ¿Cuál es el mejor estado en los Estados Unidos para que los musulmanes vivan pacíficamente?
- ¿Las lecturas al aire del Corán completo en la radio nacional mejorarán el conocimiento de la cultura musulmana?
Las personas que conocieron a Mahoma, así como las personas que amaron la fe que trajo pero que nunca lo conocieron, amaron escuchar estos detalles. Trajeron a Muhammad a la vida. Tenían hambre de escuchar.
Los eruditos que formaron esta comunidad de compañeros de viaje involucrados en este esfuerzo no solo harían un seguimiento del contenido de lo que se escuchó, sino también de los caminos de cómo llegó hasta ellos. Una vez más, esta era una característica ya presente de la cultura oral dominante utilizada para preservar la historia de la familia y la tribu.
En la primera generación, esto fue más fácil, ya que podían recopilar la historia oral directamente de las personas que conocieron a Mahoma.
Luego, a medida que pasaban las generaciones, se agregaron capas intermedias. Se volvió más complejo y necesario escribir las cosas y prestar más atención a los intermediarios, y su precisión juzgada de memoria y nivel de carácter. ¿Fue el transmisor del carácter sonoro y las buenas intenciones, respetado por sus contemporáneos, pero quizás de memoria débil? ¿O era una persona conocida por su deshonestidad? Si un informe llegó a través de un “nodo malo”, ¿se puede salvar si informes muy similares han pasado a través de “nodos buenos”, reforzándolo?
Estos primeros eruditos produjeron sus propias colecciones escritas, aunque gran parte de estos libros se perdieron a medida que los eruditos posteriores fusionaron los contenidos en colecciones más grandes como Sahih Bukhari en el lado sunita y Al-Kafi en el lado chiíta. Asimismo, surgió un campo de estudio paralelo paralelo de las biografías de los principales transmisores ( ‘ilm al-rijal ) para apoyar el campo del estudio y la crítica del hadiz.
Los académicos también prestaron atención a si los informes idénticos o similares llegaron a través de muchos caminos diferentes. ( Mutawattir ) Si escuchas las mismas noticias informadas a través de muchas rutas independientes con solo pequeñas variaciones, podrías haberle agregado confianza.
Tenga en cuenta también que el estudio del hadiz, así como las colecciones y transmisores que se consideran autorizados, divergieron a lo largo de las líneas chiítas y sunitas a medida que los dos grupos divergían. Aunque debería decirse que todavía hay un gran núcleo de superposición entre estos dos cuerpos de hadices.