El Islam es una religión profunda y lo que se requiere de cada creyente es obedecer lo más que pueda. Entonces, ambos son musulmanes al aceptar el Islam, pero la diferencia estará en el nivel de obedecer y obedecer, primero debes entender por qué.
El Corán y el Hijab
El Islam ha enfatizado fuertemente el concepto de decencia y modestia en la interacción entre miembros del sexo opuesto. El código de vestimenta es parte de esa enseñanza general. Hay dos versículos en el Corán en los que el Todopoderoso Allah habla sobre el tema de la decencia y el hijab como se definió anteriormente.
El primer verso
En el Capítulo 24 conocido como an-Nur (la Luz), en el versículo 30, Allah le ordena al Profeta Muhammad lo siguiente:
قُلْ لِلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَ يَحْفَظُوْا فُرُوْجَهُمْ, ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ.
“Dígales a los hombres creyentes que: deben bajar la mirada y proteger sus partes privadas (siendo castos). Esto es mejor para ellos “.
- ¿Cuál es su opinión sobre los cristianos que llevan un collar con la cruz cristiana en público?
- ¿Cuál es la diferencia entre Moisés y un terrorista islámico? ¿Por qué hay personas que no odian a Moisés? ¿Por qué algunas personas se llaman Moisés hoy?
- ¿Ha olvidado India el karma y el renacimiento?
- ¿Se puede perdonar el shirk repetido?
- ¿Qué religiones tienen en común con el arte y la cultura?
Esta es una orden para los hombres musulmanes de que no deben mirar con lujuria a las mujeres (que no sean sus propias esposas); y para evitar cualquier posibilidad de tentación, deben mirar hacia abajo. Esto se conoce como “hijab de los ojos”.
Luego, en el siguiente verso, Allah le ordena al Profeta que se dirija a las mujeres:
قُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَ يَحْفَظْنَ فُرُوْجَهُنَّ…
“Dígale a las mujeres creyentes que: deben bajar la mirada y proteger sus partes privadas (siendo castos) …”
Este es un comando similar al que se les dio a los hombres en el verso anterior con respecto al “hijab de los ojos”.
Este hiyab de ojos es similar a la enseñanza de Jesús donde dice: “Has oído que fue dicho por ellos de antaño, no cometerás adulterio. Pero yo te digo, que cualquiera que mira a una mujer para codiciarla ha cometido adulterio con ella ya en su corazón. ”1 Entonces, si ves a un musulmán mirando hacia abajo cuando está hablando con un miembro de sexo opuesto, esto no debe considerarse como grosero o una indicación de falta de confianza: él / ella solo está acatando las enseñanzas coránicas y bíblicas.
* * * * *
Después del “hijab de los ojos” vino la orden que describe el código de vestimenta para las mujeres:
وَ لاَ يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلاَّ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ لْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلىَ جُيُوْبِهِن…
“… y no mostrar su belleza excepto lo que es aparente, y deberían colocar su khumur sobre sus senos …”
Hay dos cuestiones sobre esta oración.
(1) ¿Cuál es el significado de “khumur” usado en este versículo?
Khumur خُمُرٌ es plural de khimar خِمَارٌ, el velo que cubre la cabeza. Ver cualquier diccionario árabe como Lisanu ‘l-‘Arab, Majma’u’ l-Bahrayn o al-Munjid.
Al-Munjid, que es el diccionario más popular en el mundo árabe, define al-khimar como “algo con lo que una mujer oculta su cabeza —ما تغطى به المرأة رأسها”. Fakhru ‘d-Din al-Turayhi en Majma’u’ l-Bahrayn (que es un diccionario de Qur’anic y términos hadith) define al-khimar como “bufanda, y se conoce como tal porque la cabeza está cubierta con ella”. 2
Entonces, la palabra khimar, por definición, significa un pedazo de tela que cubre la cabeza.
(2) Entonces, ¿qué significa la cláusula “colocar el khumur sobre los senos”?
Según los comentaristas del Corán, las mujeres de Medina en la era preislámica solían poner su khumur sobre la cabeza con los dos extremos escondidos y atados en la parte posterior del cuello, en el proceso exponiendo sus orejas y cuello. Al decir eso, “coloca el khumur sobre los senos”, Allah Todopoderoso ordenó a las mujeres que permitieran que los dos extremos de su casco se extendieran sobre sus senos para que ocultaran sus orejas, el cuello y la parte superior del seno también.
Esto se confirma por la forma en que las mujeres musulmanas de la era del Profeta entendieron este mandamiento de Dios Todopoderoso. Las fuentes sunitas citan a Ummu ‘l-mu’minin’ A’isha, la esposa del Profeta, de la siguiente manera: “No he visto mujeres mejores que las de al-Ansar (los habitantes de Medina): cuando se reveló este versículo, todos de ellos agarraron sus delantales, los destrozaron y los usaron para cubrirse la cabeza … “4
El significado de khimar y el contexto en el que se reveló el verso habla claramente de ocultar la cabeza y luego usar los extremos sueltos de la bufanda para ocultar el cuello y el seno. ¡Es absurdo creer que el Corán usaría la palabra khimar (que, por definición, significa una tela que cubre la cabeza) solo para ocultar el seno con la exclusión de la cabeza! ¡Sería como decir que te pongas la camisa solo alrededor del vientre o la cintura sin cubrir el cofre!
Finalmente, el versículo continúa para dar la lista del mahram: miembros masculinos de la familia en cuya presencia no se requiere el hijab, como el esposo, el padre, el suegro, el (los) hijo (s) y otros.
El segundo verso
En el Capítulo 33 conocido como al-Ahzab, versículo 59, Allah le da el siguiente comando al Profeta Muhammad:
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ, قُلْ لأَزْوَاجِكَ وَ بَنَاتِكَ وَ نِسآءِ الْمُؤْمِنِيْنَ: يُدْنِيْنَ عَلَيْهِنَّ مَََََِِِْ
“¡Oh Profeta! Diles a tus esposas, a tus hijas y a las mujeres de los creyentes que: deberían defraudarse a sí mismas con su jalabib ”.
¿Cuál es el significado de “jalabib”?
Jalabib جَلاَبِيْبٌ es el plural de jilbab جِلْبَابٌ, que significa una prenda exterior suelta. Ver cualquier diccionario árabe como Lisanu ‘l-‘Arab, Majma’u’ l-Bahrayn o al-Munjid.
Al-Munjid, por ejemplo, define al jilbab como “la camisa o un vestido ancho: القميص أو الثوب الواسع”. Mientras que al-Turayhi, en Majma’u ‘l-Bahrayn, lo define como “un vestido ancho, más ancho que la bufanda y más corto que una bata, que una mujer se pone sobre su cabeza y se la deja caer en el pecho … ”5
Esto significa que el código de vestimenta islámico para mujeres no solo consiste en una bufanda que cubre la cabeza, el cuello y el pecho; También incluye el vestido general que debe ser largo y suelto.
Entonces, por ejemplo, la combinación de un suéter corto y ajustado con jeans ajustados con una bufanda sobre la cabeza no cumple con los requisitos del código de vestimenta islámico.
1. El Evangelio de Mateo, cap. 5, versículos 27-28.
2. Al-Munjid (Beirut: Daru ‘l-Mashriq, 1986) p. 195; at-Turayh ¢, Majma’u ‘l-Bahrayn, vol.1 (Teherán: Daftar Nashr, 1408 AH) p. 700. Ver at-Tusi, at-Tibyan, vol. 7 (Qum: Maktabatu ‘ll’lam al-Islami, 1409 AH) p. 428; at-Tabrasi, Majma’u ‘l-Bayan, vol. 7 (Beirut: Dar Ihyai ‘t-Turathi’ l-‘Arabi, 1379AH) p.138; ver también al famoso comentarista sunita, Fakhru ‘d-Din ar-Razi, at-Tafsiru’ l-Kabir, vol. 23 (Beirut: Daru ‘l-Kutubi’ l-‘Ilmiyya, 1990) p. 179-180. Incluso el Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic (Ithaca, NY: Spoken Languages Services, 1976) define al-khimar como “velo que cubre la cabeza y la cara de una mujer”. (P. 261) Nadie ha excluido la cobertura de la cabeza de la definición de “al-khimar”.
3. Ar-Razi, at-Tafsiru ‘l-Kabir, vol.23, p. 179, y otros comentarios famosos y colecciones de hadices como at-Tabataba’i, al-Mizan, vol. 15 (Teherán: Daru ‘l-Kutub, 1397AH) p. 121; al-Kulayni, al-Furu ‘mina’ l-Kafi, vol. 5 (Teherán: Daru ‘l-Kutub, 1367AH) p. 521. Véanse también los comentarios de al-Kashshaf, Ibn Kathir, at-Tabari y al-Qurtubi.
4. Ibid, también ver, al-Bukhari, Sahih (árabe e inglés) vol. 6 (Beirut: Daru ‘l-‘Arabiyya) p. 267; Abu ‘l’A’la Mawdudi, Tafhimu’ l-Qur’an, vol. 3 (Lahore: Idara-e Tarjuman-e Qur’an, 1994) p. 316
5. Ibid. al-Munjid, pág. 96; at-Turayhi, Majma’u ‘l-Bahrayn, vol. 1, p.384.
https://www.al-islam.org/hijab-m…