¿Explica el significado de ‘Swadharmo shreyodhayakam, paradharmo bhayavaham’ como se indica en el Bhagavad Gita?

Swa Dharma aquí significa “Atma Dharma”. Uno debería trabajar solo para este Atma dharma. Todas las prácticas en espiritualidad son para Atma Dharma (Autorrealización).

Para dharma significa todo el dharma relacionado con el mito. Hay 6 dharmas en Paradharma.

Recorre estos 7 dharmas y su importancia.

  1. Deha Dharma: Alimentar alimentos para nuestro cuerpo, Medicamentos para nuestras enfermedades, tomar precauciones para los no afectados con enfermedades es Deha Dharma
  2. Dharma familiar: Cuidar de las necesidades de los padres, el compañero de vida y los niños es el Dharma familiar.
  3. Vrithi Dharma: Para satisfacer sus necesidades, uno necesita dinero. Para ganar dinero hacemos trabajo. Este es Vrithi Dharma.
  4. Sociedad Dharma: Estamos viviendo en una sociedad. Vivimos dependiendo de la sociedad. Servir a la sociedad sin egoísmo y respetar sus tradiciones es Society Dharma.
  5. Desh Dharma: Nuestro país es como nuestra madre. Si Bharat Mata está en problemas, entonces protegerla sacrificando la vida es Desh Dharma.
  6. Sansar (Mundo) Dharma: Servir al mundo pensando que el mundo es la forma de Atman es Atma Dharma.

Todos los Dharmas anteriores son Paradharma.

  1. Atma Dharma: Pensando que el mundo tiene muerte algún día u otro. Este mundo está envuelto por un poder sobrenatural y trabajando para ver que el poder sobrenatural es Atma Dharma.

El dharma anterior es Swadharma

Ahora vea la diferencia entre estos Dharmas:

  1. Deha, Family y Vrithi Dharmas son Dharmas normales donde reside el egoísmo y el enamoramiento. Mi dinero, mi familia, mi cuerpo es el egoísmo.
  2. La sociedad y el Desh Dharma son Dharmas medianos que están acompañados por el Ego y la naturaleza estrecha (Iam no está prestando servicio a nadie más).
  3. Sansar Dharma es un Gran Dharma seguido sin egoísmo, pero no tiene conocimiento de Atman ni integridad en él.
  4. Atma Dharma es el más grande de todos los Dharmas, ya que se practica sin egoísmo, sin ego, libre de enamoramiento y naturaleza estrecha. Esto se puede practicar, uno tiene un refugio bajo un Gurú iluminado.

Los Shastras dicen:

Puedes sacrificar un …

persona para una casta, casta para su lugar natal, lugar nativo para el bienestar del mundo, mundo para alcanzar la autorrealización.

Serás liberado de todos los sufrimientos y miedos solo cuando practiques Atma Dharma a través de un maestro iluminado.

Los seis dharmas cambian con el tiempo. El único dharma que está más allá del tiempo es Atma Dharma.

Este es el significado de “Swadharmo shreyodhayakam, paradharmo bhayavaham”.

Creo que esta pregunta se refiere al Capítulo 7, Versículo 2.

El texto correcto del verso es:

श्रेयान्स्वधर्मो विगुण: परधर्मात्स्वनुष्ठितात् |
स्वधर्मे निधनं श्रेय: परधर्मो भयावह: ||

śhreyān swa-dharmo viguṇaḥ para-dharmāt sv-anuṣhṭhitāt
swa-dharme nidhanaṁ śhreyaḥ para-dharmo bhayāvahaḥ

Ya he escrito una respuesta sobre este versículo. [1] He tratado de explicar este verso en el contexto apropiado:

Al comienzo del tercer capítulo del Bhagavad Gita, Arjuna le pregunta a Krishna lo siguiente:

Oh Janardan, si consideras que el conocimiento es superior a la acción, ¿por qué me preguntas a librar esta terrible guerra? Mi intelecto está desconcertado por su consejo ambiguo. Por favor, dígame decisivamente el único camino por el cual puedo alcanzar el mayor bien. Capítulo 3, versículo 1-2 – Bhagavad Gita, La canción de Dios – Swami Mukundananda

En el capítulo anterior, Krishna había demostrado que la conversación sobre la renuncia a la guerra por parte de Arjuna no fue el resultado de una cuidadosa consideración, sino que fue debido a una confusión momentánea. Krishna en versos posteriores explica que estamos controlados por la naturaleza y, por lo tanto, no podemos escapar de nuestro tendencias naturales Como Arjuna era un Kshatriya, era su deber, su Svadharma, librar una guerra justa. Si él renunciara al ‘ghora karma’, como él lo expresa, entonces estaría eludiendo su deber.

Uno de los temas recurrentes en el Bhagavad Gita es que Krishna exhorta a Arjuna a pelear, usando una variedad de argumentos. Este es uno de esos casos.

Este versículo generalmente se incluye en versiones resumidas del Bhagavad Gita, porque aborda directamente el dilema de Arjuna: luchar o no luchar. Sin embargo, este versículo es a menudo mal entendido.

Algunas personas intentan interpretar este versículo como un consejo para aquellos que están atrapados en trabajos que no les gustan. Dicen que dado que los trabajos que están haciendo no están de acuerdo con su dharma (es decir, están en contra de sus aptitudes e inclinaciones naturales), por lo tanto, deben abandonar sus trabajos. Pero, esta interpretación es defectuosa, y la lectura cuidadosa del capítulo 7 no lo respalda.

A todos nosotros no nos gusta algún aspecto de nuestro trabajo. No siempre es factible renunciar a nuestro trabajo debido a las circunstancias en las que nos encontramos. Pero, usar esto como una excusa para no hacer el trabajo que se nos asignó adecuadamente, va en contra del espíritu del Bhagavad Gita. Constituiría un incumplimiento del deber.

Krishna le aconseja a Arjuna que pelee, no porque no hubiera sido un gran seguidor del Sendero del Conocimiento (Jñāna Mārga), sino porque eligió ser un gran guerrero, y como guerrero, tiene el deber de luchar. Esta cita captura acertadamente el credo de un guerrero (soldado):

Un soldado lucha no porque odie a los que están frente a él, sino porque ama a los que están detrás de él.

No importa cuán horrible sea el trabajo corporativo en el que se encuentre, no importa cuánto odie estar encerrado en un cubículo de 9 a.m. a 5 p.m., todavía es su deber tratar de cumplir con los plazos, contribuir positivamente a los proyectos y ser un buen miembro del equipo. Acción desinteresada lo mejor que podamos: ese es el mensaje del Bhagavad Gita.

Esta idea puede ser útil en muchas situaciones en las que nos encontramos en la vida. Supongamos que usted es abogado y el tribunal le ha pedido que defienda a un terrorista. Pero, usted encuentra que su patriotismo se está interponiendo en el camino de cumplir con su deber adecuadamente. Este versículo le diría que ignore su patriotismo en esta situación particular y defienda al terrorista desinteresadamente y lo mejor que pueda.

Notas al pie

[1] La respuesta de Diwakar Kumar a ¿Cuál es el significado de este verso en Bhagavad-Geeta?

Swadharma se trata de seguir la propia naturaleza verdadera.

SrEyas es la otra contraparte de prEyas . Leer más: Dos formas de acercarse a la vida – श्रेयस्, प्रेयस् – darSana, SAstra, vijnAna – Medium

Entonces, lo que lleva a SrEyas es el seguimiento de la propia naturaleza. Aunque imitar la naturaleza del otro parece ser bueno, necesita acción. Acción para actuar como los demás. Ser propio no necesita ninguna acción. Es natural. Estar en la propia naturaleza y realizar los deberes prescritos (¿Quién prescribe el deber propio?) Es seguramente el camino sin esfuerzo para alcanzar la auspiciosidad.

Eso se dice repetidamente en Srimad Bhagavad Gita. Respeta tu nacimiento, respeta a tu madre, respeta a tu padre, respeta tu lugar de nacimiento; realiza tus deberes según lo prescrito: eso dará prosperidad tanto al individuo como al universo.


Intentar imitar el deber de los demás siempre es temeroso. No sabemos si el otro deber realmente nos llevará a algún objetivo final. Nadie sabe. En el momento en que eliminamos el esfuerzo consciente para actuar, sale la naturaleza. Actuar o seguir el camino del otro siempre causa miedo, en cualquier momento uno puede alejarse de él.

Por lo tanto, seguir sus propios deberes aunque no parezca agradable; no seguir otros deberes aunque parezca agradable es la solución para SrEyas.

¡Espero que esto ayude!

El Señor Krishna le dice a Arjuna en Bhagavadgita “Swadharmo shreyodhayakam, paradharmo Bhayavaham”.

La traducción literal de esta línea es: “Aunque no se haga a la perfección, es mejor seguir tu propio Dharma que seguir el dharma de los demás. Dado que otro Dharma es inseguro de seguir. ”

El significado subyacente de esta oración es ::

  • Haz tu Dharma / deberes / responsabilidades.
  • Nunca se deje llevar por los demás y realice cosas de Adharma.
  • Dharmo Rakshati Rakshitaha significa que, cuando proteges Dharma, Dharma a cambio te protege a ti.
  • Cuando vives de acuerdo con el Dharma, tendrás la protección de Dios.

En el Gita hay dos slokas con la misma primera línea
Śhreyān swa-dharmo viguṇaḥ para-dharmāt sv-anuṣhṭhitāt” y ellos son:

S 35, Ch 3

śhreyān swa-dharmo viguṇaḥ para-dharmāt sv-anuṣhṭhitāt
swa-dharme nidhanaṁśhreyaḥ para-dharmo bhayāvahaḥ

Defectuoso sea tu propio deber y florido sean esos otros llamamientos

Sin embargo, es seguro que te quedes con los tuyos para que el cambio te lleve al nadir.

S42, Ch 18

sreyaan sva-dharmo vigunah para-dharmaat sv-anusthitaat,

svabhaava-niyatam karma kurvan naapnoti kilbisham.

Defectuoso sea tu propio deber y florido sean esos otros llamamientos

Cumplir con su propio deber y así nunca terminaría en dolor.

Como ambos buscan perpetuar los deberes orientados a las castas al desalentar cualquier cambio, y por lo tanto son claras interpolaciones.

Por favor lea y propague mi ‘Bhagvad-Gita: Tratado del Ser’ en versos rítmicos sin estas y 108 interpolaciones de este tipo

http://www.gutenberg.us/eBooks/W

Muy simple si puede comprenderlo, acepte con honor y respeto lo que viene de la Providencia, ya sea trabajo, relaciones, resultados, estado social / financiero.

Principalmente el sustento que viene de la Providencia debe ser aceptado y entregado perfectamente sin odio o insatisfacción, aunque sea de naturaleza inferior según la sociedad.

En lugar de anhelar un medio de vida mejor o superior, que se considera estimado por la sociedad.

Esto tiene un impacto muy directo en su 4Vidha Purushartha, por lo tanto, en la búsqueda de la mejora o el estado material superior, no está justificando principalmente su Prarabdha Karma, en segundo lugar, su mente está adquiriendo nuevamente el estado de Arjita Karma … lo que lo lleva a un estado de futuro confuso antes de que te golpeen en la esclavitud de la vida y la muerte.

Ex. Usted ha tomado un préstamo para 2 Wheeler, no ha devuelto el préstamo ni su apoyo a las circunstancias, pero de False Prestige compra un automóvil … sin tener realmente los recursos necesarios para pagar el préstamo. Ahora, para cumplir con el compromiso no deseado, renuncia a su Dharma y se corrompe … se puede asumir el descanso.

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।

स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः ।।3.35 ।।

3.35 – Es mucho mejor cumplir con los deberes prescritos, aunque sea erróneamente, que los deberes de otro perfectamente. La destrucción en el curso de realizar el propio deber es mejor que comprometerse con los deberes de otro, ya que seguir el camino de otro es peligroso.

FPLAH: todo ser vivo nace con una determinada identidad y propósito. Como humanos, hay 4 clases y cada una ha sugerido ciertas actividades para mantener la evolución de la vida en la tierra sana y nutritiva.

Estas actividades se sugieren en función de la actitud / naturaleza básica con la que nace y la etapa de la vida en la que se encuentra.

Siendo un ser humano y en la cima de la cadena evolutiva, sin importar qué clase y qué deber, cada persona puede y debe evolucionar a la clase más alta (de ser un maestro con conocimientos y habilidades absolutas). Y eventualmente ser capaz de liberar el verdadero ser.

Esta evolución a la clase más alta ocurre cuando una persona sigue y vive la vida según las conclusiones y la filosofía explicadas en este libro. Más información sobre los deberes prescritos en los siguientes capítulos.

Por lo tanto, es mucho mejor comenzar con la realización de cada acción sugerida según el deber de cada uno según su identidad y etapa de la vida, aunque parezca insatisfactorio (defectuoso), que ejecutar perfectamente el deber / actividad de otra persona.

Es mejor fracasar en el intento de perfeccionar los propios conocimientos y habilidades que desempeñan deberes según su propia identidad que vivir la vida de otra persona, ya que seguir la vida de otra persona solo lleva al arrepentimiento (peligro).

ENCONTRANDO EL PAZ AMOR Y FELICIDAD eBook: M Sadavarte: Tienda Kindle

Creo que te refieres al Gita sloka, 3.35. Krishna le aconsejó a Arjuna que practicar svdharma, aunque de manera imperfecta, es muy superior a practicar para dharma, que está lleno de peligros.

En términos simples, Arjuna, siendo un Kshatriya, debería luchar contra el mal y el adharma (los Kauravas) en lugar de renunciar al mundo y vivir la vida de un asceta.

Haz lo que es tu dharma, no el de los demás. Ese es el mensaje. Espero que esto ayude.

-Vasu-

En la vida humana, uno es libre de hacer nuevo karma. Pero uno obtiene circunstancias según el propio karma anterior.

No puedes elegir tus circunstancias. Puede elegir solo su línea de acción.

Imagina que estás desplegado en el campo de batalla para contrarrestar al enemigo, pero si eliges escapar. Podrías sobrevivir, pero la vida sería un infierno para ti y tus seres queridos.

Lo mejor es hacer tu karma sin ningún apego y prejuicio.

Hari om, estás haciendo una pregunta sobre: ​​”¿Explicar el significado de” Swadharmo shreyodhayakam, paradharmo bhayavaham “como se indica en el Bhagavad Gita?”.

Debes haber oído hablar de la historia del burro y el perro .

Un lavandero tenía un burro y un perro.

Estaba usando burro para llevar la ropa todos los días desde su casa hasta el tanque de lavado de agua y viceversa. Como el burro llevaba pesadas cargas de ropa, el lavandero le daba estomago lleno de forraje al burro todos los días.

Sin embargo, el lavandero no le estaba dando ni un bocado de comida al perro, ya que el lavandero sentía que el perro no le estaba siendo útil.

Un día, un ladrón llegó a la casa del lavandero en la noche, cuando todos dormían. El ladrón estaba recogiendo todos los objetos de valor de la casa del lavandero.

Aunque el perro estaba mirando todo, no estaba ladrando. La siguiente conversación se produjo entre el perro y el burro:

Don: querido perro! Estás viendo cómo roban la casa de nuestro amo. ¿Por qué no ladras?

Perro: querido burro! Nuestro maestro no me está dando ni un bocado de comida. Estoy sufriendo todos los días con tanta hambre.

Don: querido perro! Este no es el momento de encontrar fallas en el maestro. Su casa está siendo robada. Como sirviente del maestro, es su deber ladrar y despertar al maestro.

Perro: querido burro! Te alimentan muy bien tanto en la mañana como en la noche todos los días. Es amable contigo … El maestro no me está dando ni un bocado de comida. Conozco mi problema de hambre y la insensibilidad del maestro. Entonces, no ladraré.

Dicho esto, el perro guardó silencio. Pero, el burro pensó: “el perro no es fiel al amo”. Si el perro no ladra, haré el trabajo del perro de despertar del amo ”.

Pensando así, el burro rebuzno hasta que el maestro despertó.

El maestro sintió, el burro perturbó su sueño en medio de la noche y se enojó mucho. El Maestro se despertó y golpeó al burro con mucha fuerza empuñando un palo muy grande en sus manos. Incapaz de soportar los duros golpes del maestro, el burro murió en el acto.

Moraleja de la historia:

Nunca debemos asumir (en nuestra cabeza) la responsabilidad de los deberes de los demás en nuestra cabeza.

  • Debemos limitarnos a nuestro swadharmam.
  • No debemos tomar la carga del deber de los demás ( paradharmam) sobre nuestra cabeza.
  • Si tratamos de cargar con el paradharmam, estamos destinados a perecer como el burro.

Espero que hayas entendido el significado de la sloka en swadharmam y paradharmam.

Hari om.