¿Cuánto afectó la iglesia local a la asimilación de arvanitas en griegos?

Mucho. Soy párroco en un pueblo del Peloponeso que era formalmente Arvanita. Las personas que hablan Arvanitika, no solo en mi pueblo, sino también en los pueblos que lo rodean, son pocas y distantes. Suelen tener más de 70 años, e incluso entonces sus niveles de fluidez son diferentes. Muy pocos son realmente fluidos. La mayoría puede entenderlo, y pueden hacer una comunicación básica, sin embargo, como dije, los que dominan son una minoría dentro de la minoría.

Además de la Iglesia, los servicios nunca se realizaron en Arvanitika, lo que realmente ayudó fue el sistema escolar posterior a la Segunda Guerra Mundial. Vemos que Arvanitika declina a medida que la generación que creció después de la Guerra se casó y comenzó a tener hijos. Se dijo que antes de esto, el conocimiento arvanita del griego era extremadamente básico, pero, al igual que los pontianos y otros griegos que dejaron de hablar griego por diversas circunstancias históricas, sin embargo, “sintieron” griego.