Déjame volar tu mente con esto:
- Es Wuduu, no Wazu (reemplazamos el padre con z) (Wuduu significa limpieza espiritual. No hay una palabra en inglés para eso).
- Es Dhuhr salah no Zuhr salah (Dhuhr es la oración de la tarde)
- Es AuduBillah no AuzuBillah (AuduBilla significa – Busco refugio en Allah)
- Es Surah Kawthar no Kawser (Kawthar es un río en el Paraíso)
Del mismo modo, es Ramadán, no Ramzan. (Ramadán es un festival que celebran los musulmanes)
Mire la letra en negrita cuidadosamente: رم ض ان مبارك (Esto es árabe para Ramadan Mubara) el sonido es agudamente Daad que viene después de Saad. No es Daal ni Zaay. (Como se indica en el cuadro a continuación)
Por lo tanto, es como descubrir que has estado pronunciando algo incorrectamente toda tu vida y conocer el correcto ahora.
- ¿Puede un musulmán ver Game of Thrones?
- ¿Pueden los judíos vivir en armonía con los musulmanes?
- ¿Qué se siente ser musulmán en la India?
- ¿Cuáles son algunos desarrollos positivos dentro de las comunidades musulmanas de Europa?
- Como musulmán, ¿cuál es su opinión sobre la teoría de la evolución darwiniana?
Souce: imagen de Google con edición de pintura de Reema.
PD: Mi madre es punjabi y nos enseñó que su nombre favorito de actrices era ‘Priety Jinta’. Lo usé en público una vez, y siento totalmente cómo te sientes. 😉