La mayoría de las Biblias que leemos hoy no están en su idioma original (hebreo, griego, arameo).
Entonces, si lees, por ejemplo, una Biblia en inglés, fue traducida. La tarea de traducción a menudo es manejada por un comité de académicos (católicos, protestantes, reformados … incluso académicos no creyentes). Y sí, hay ediciones.
Las ediciones (opciones de representar una palabra de una forma u otra) con traducciones se hacen para mantener el texto consistente con las doctrinas y la inclinación teológica de quienes traducen.
Algunas generalizaciones amplias:
NAB (católica);
KJV (conservador);
NKJV (Carismático / Pentacostal);
RSV / NRSV (Episcopal);
ESV (presbiterianos reformados / ortodoxos);
NIV (bautistas / evangélicos);
El Mensaje (No Denom / Evangélico).
- ¿Los pastores manipulan a los líderes cristianos para salir con otros líderes cristianos de esa misma iglesia?
- ¿Cuáles son algunas de las cosas más inútiles en las que la Iglesia ha gastado dinero?
- ¿Es la existencia de Israel contra la separación de la iglesia y el estado?
- ¿Es la iglesia importante para todos los estadounidenses?
- ¿Por qué las iglesias nigerianas están robando a los pobres para financiar los estilos de vida de pastores ultra ricos?
De vuelta a tu pregunta. Los católicos tienen una traducción primaria de la Biblia (NAB) que usan. Presentan que se trata de pequeñas secciones en su misal que se utilizan para los servicios semanales. Estos son “editados” de la Biblia más grande; y los católicos no suelen poner Biblias reales en sus bancos. Dicho esto, no desalientan la lectura de la Biblia como algunos piensan.