¿Por qué los devotos de ISKCON se callan cuando sus argumentos contra Lord Shiva son desacreditados?

ISKCON es un culto. Solo solían leer el Srimad Bhagavatam, un Puran secundario que probablemente fue escrito en la Edad Media por algunos cultistas. Nunca pueden refutar que en los Shrutis (Vedas y Major Upanishads) originales, el Señor Shiva es retratado como el Señor Supremo. Así que solían dar lógicas absurdas, como Shiva es en realidad Vishnu, Rudra es en realidad Vishnu y bla bla bla. Pero incluso entonces son refutados porque Shrutis dice claramente que el Señor, que es la Consorte de Uma (Parvati), es el Señor Supremo. Además, el Shiva Sahasranama fue pronunciado por el mismo Krishna en Mahabharata, así como por el propio Vishnu en Lokarudra Samhita. Yo mismo he refutado a muchos tipos de ISKCON que solían vivir en sus propios mundos de fantasía de cuentos de hadas. No hay duda de que Lord Shiva es el Señor Supremo.

Por cierto, solo verifique qué tipo de texto usan para seguir

Bhagavatama (Bhagavat maha purana) Verdad o mito.

Nunca escuché ni vi ninguna instancia en la que los devotos de ISKCON se callaran, porque fueron refutados por los Shaivas (devotos de Shiva).

Por cierto, es muy sorprendente, ya que los devotos de ISKCON no toman en serio el Saivismo, ya que lo consideran como una de las formas auténticas que finalmente conduce a Lord Hari. Incluso si algunos de ellos se quedan en silencio, entonces seguramente se debe a que sus declaraciones no fueron refutadas, pero no quieren perder su tiempo para convencer a alguien que no va a escuchar nada. Como dicen, el silencio es una gran respuesta para algunas personas. Yo mismo he experimentado esto muchas, muchas veces con Shaivas.

De todos modos, permítanme citar a Govinda Bhashya, un comentario sobre el Vedanta de Srila Baladeva Vidyabhushana:

Todos los nombres son nombres de Lord Hari.

Algunos pueden citar varios pasajes de las Escrituras para identificar al Brahman Supremo como alguien más que el Señor Visnu, o para probar que la creación puede tener una causa diferente a Él. Aquí hay unos ejemplos:

[Del Adhikarana 8 del 4 ° pada del 1 ° capítulo de Govinda Bhasya:]

El Śvetāśvatara Upaniṣad explica:

kṣaraṁ pradhānam amṛtākṣaraḥ haraḥ

“La naturaleza material está en constante cambio y el Supremo, Lord Hara es eterno e inmutable”. [1.10]

eko rudro na dvitīyāya tasthuḥ

“Lord Rudra es el Supremo. No tiene rival “. [3.2]
yo devānāṁ prabhavaś codbhavaś ca
viśvādhiko rudraḥ śivo maharṣiḥ

“El Señor Śiva, conocido como Rudra, es el gobernante omnisciente del universo. Es el padre de todos los semidioses. Él les da a los semidioses todos sus poderes y opulencias. ”[3.4]

yadā tamas tan na divā na rātrir
na san na cāsac chiva eva kevalaḥ

“Cuando llega la oscuridad final y ya no hay día ni noche, cuando ya no hay ser y no ser, entonces solo existe el Señor Śiva”. [4.18]

Las escrituras también explican:

pradhānād idam utpannam
pradhānam adhigacchati
pradhāne layam abhyeti
na hy anyat kāranaṁ matam

“De pradhāna nació este mundo material. Este mundo solo conoce pradhāna. Este mundo se funde en pradhāna en el momento de la aniquilación. Nada más es la causa de este mundo “.

jīvād bhavanti bhūtāni
jīve tiṣṭhanty acañcalāḥ
jīve ca layam icchanti
na jīvāt kāraṇaṁ param

“De la jīva han venido todos los elementos de este mundo. En la jīva descansan sin moverse, y finalmente se funden en la jīva. Nada más es la causa de este mundo “.

Saṁśaya (duda):

¿Deberían entenderse Hara y los otros nombres dados en estas citas en sus sentidos ordinarios, como nombres del Señor Śiva, pradhāna y jīva, o deberían entenderse todos como nombres del Brahman Supremo?

Pūrvapakṣa (presentación de una visión antitética opuesta a la declaración original):

Todos los nombres deben entenderse en sus sentidos ordinarios, como nombres del Señor Śiva, pradhāna y jīva.

Siddhānta (determinación de la verdad real, la conclusión védica final, en forma de sūtra): La conclusión sigue.

Sūtra 1.4.28

etena sarve vyākhyātā vyākhyātāḥ

Traducción palabra por palabra:

etena — de esta manera ; sarve — todos ; vyākhyātāḥ – explicado ; vyākhyātāḥ – explicado .

“Todas [las palabras en las Escrituras] deben interpretarse de acuerdo con la explicación [de que el Brahman Supremo es la causa original]”.

En este sūtra, la palabra etena significa “de acuerdo con las explicaciones ya dadas”, sarve significa “Hara y los otros nombres”, y vyākhyātāḥ significa “debe entenderse que son nombres del Brahman Supremo porque todos los nombres son originalmente nombres del Brahman Supremo . ”
El Bhālvaveya-śruti explica:

nāmāni viśvāni na santi loke
yad āvirāsīt puruṣasya sarvam
nāmāni sarvāṇi yam āviśanti
taṁ vai viṣṇuṁ paramam udāharanti

“Los nombres de este mundo no son diferentes de Él. Todos los nombres en este mundo son nombres de la Suprema Personalidad de Dios. Todos los nombres se refieren a Él, Señor Viṣṇu, a quien el sabio declara es la Suprema Personalidad de Dios ”.

Vaiśampāyana Muni explica que todos estos nombres son nombres del Señor Kṛṣṇa. El Skanda Purāṇa también explica:

śrī-nārāyaṇādīni nāmāni vinānyāni rudrādibhyo harir dattavān

“Excepto por Nārāyaṇa y algunos otros nombres, el Señor Hari regaló Sus nombres al Señor Śiva y los otros semidioses”.

Esta es la regla que debe seguirse: cuando el sentido común de estos nombres no contradice la enseñanza esencial de los Vedas, se debe aceptar el significado ordinario. Cuando el sentido común de estos nombres contradice la enseñanza de los Vedas, estos nombres deben entenderse como nombres del Señor Viṣṇu.

La repetición de la última palabra [vyākyātāḥ] aquí indica el final de Adhyāya.

sarve vedāḥ paryavasyanti yasmin
satyānantācintya-śaktau pareśe
viśvotpatti-sthema-bhaṅgādi-līle
nityaṁ tasmin nas tu kṛṣṇe matir naḥ

“Que siempre fijemos nuestros corazones en el Señor Kṛṣṇa, quien es el objetivo final enseñado por todos los Vedas, quien es el maestro de las potencias trascendentales ilimitadas e inconcebibles, quién es la Suprema Personalidad de Dios, y quien en Sus propios pasatiempos crea, mantiene y destruye los universos materiales “.

Así termina el Cuarto Pāda del Primer Adhyāya de Vedānta-sūtra. Todas las glorias a Śrīla Prabhupāda

—Extracto de Govinda Bhasya Adhyaya (capítulo) 1 traducido por Kusakratha Dasa

¡Hare Krishna!