No, porque no todos los musulmanes son árabes y la mayoría de los musulmanes no son hablantes nativos de árabe y hablan otros idiomas.
Sin embargo, hay más en eso.
Históricamente, muchos idiomas que no son semíticos (y por lo tanto no están relacionados con el árabe) han utilizado versiones modificadas del alfabeto árabe. Algunos incluyen malayo, kurdo, azerbaiyano, talysh, hausa, uigur, swahili, somalí, baluchi, pashto, wolof, fulani, mandinka, hausa, cachemir, comoriano, turco, acehnese (y muchos, muchos otros).
El malayo solía escribirse con una versión modificada del alfabeto conocida como Jawi. El alfabeto latino lo reemplazó en Malasia, mientras todavía se usa para escribir malayo en Brunei (escritura oficial) y entre malayos en Indonesia. También se usó para escribir acehnese, que al igual que el malayo, cambió al latín después de la colonización holandesa.
- ¿Por qué los apologistas islámicos no mencionan el lado violento y sexual de Mohamed?
- ¿Por qué los chiítas abusan de nuestra Sahba?
- ¿Por qué crees que el Islam es regresivo?
- Según el Islam, ¿qué debo hacer por mi padre homosexual ahora muerto?
- ¿Sientes la verdadera libertad de ser una mujer musulmana?
El pastún es un idioma iraní hablado por los pastunes en Afganistán y Pakistán, así como la diáspora pastún, y está escrito con una versión modificada del alfabeto.
El baluchi es otro idioma iraní hablado principalmente por los baluchis en Irán y Pakistán, y antes de que comenzara a usar el alfabeto árabe modificado, era un idioma no escrito.
El kurdo también es un idioma iraní que se habla en Irak, Irán, Turquía y Siria; sin embargo, aunque usa un alfabeto árabe modificado en Irán e Irak, está escrito en latín tanto en Turquía como en Siria.
Uyghur es una lengua turca que los uigures hablan principalmente en la región autónoma de Xinjiang en China. Está escrito usando el alfabeto árabe modificado, y en un grado mucho menor usa los latinos y cirílicos.
El swahili se habla en el sudeste y el este de África, y más específicamente alrededor de los Grandes Lagos africanos. Es un idioma bantú que estuvo fuertemente influenciado por el árabe y solía escribirse en un alfabeto árabe, pero cambió al latín que se usa hoy en día.
Y, por supuesto, un ejemplo muy famoso es el turco, cuya versión anterior (turco otomano) solía escribirse en el alfabeto árabe y cambiarse al latín después de que se encontró la república moderna.
Entonces, no, no todos los musulmanes usan el alfabeto árabe porque la mayoría de ellos no son árabes. Sin embargo, los idiomas que hablaban solían / todavía se escriben (ya sea solos o con otros scripts) usando la versión modificada del alfabeto árabe.